It was Saturday when I got that call Far away from feeling small I know, I know, I know what the truth is I try to look away from what you did Heartache... became my friend You walked away from me baby I woulda never done the same You made me feel like our love was not real You threw it all away, so
Ref: I don't wanna wait for you I don't wake up thinkin, hopin You'll get it right this time 'Cause you know that you're so cold I don't wanna see no more
And I can't get away from you It's one of the reasons why That I just can't get you out my mind And all I keep seein is your picture But I don't wanna see no more (bis) I don't wanna see no more (bis) It was so easy to trust you baby Guess I was so stupid baby I didn't ever think that this would come You're runnin right to another one You walked away from me baby You threw it all away, so
Repeat Ref:
I used to be afraid of letting go The fragile part me, I'm here right now I need you to set me free I can see it in your eyes That you won't blame on me this time No, never And I want you back but I won't look back, no
UMA PROFESSORA QUE TEVE A CORAGEM DE FALAR O QUE TODOS OS PROFESSORES DO BRASIL NUNCA OUSARAM FALAR. A VERDADE, NADA MAIS DO QUE A VERDADE SOBRE A REAL SITUAÇÃO QUE O PROFESSOR VIVE HOJE NESTE IMENSO PÁIS. PARABÉNS AMANDA.
Talking To The Moon.mp3 - 4shared.com - online file sharing and storage - download - <a href="http://www.4shared.com/audio/rPH_jAIB/Talking_To_The_Moon.html" target="_blank">Talking To The Moon.mp3</a>
Em uma cidadezinha do interior, diziam que a mulher do caipira estava com outro homem. O caipira, para ver se era verdade, disse a esposa que ia trabalhar, mas subiu num pé de manga perto da casa. Ele esperou dez minutos e nada. depois de vinte minutos aparece um negão em baixo do pé de manga. O negão pegou uma manga, chupou e jogou no chão. Chupou mais 4 mangas e derrepente a mulher do caipira aparece na porta e grita: Vem amor! ele ja foi embora!!
Daí o negão foi correndo para dentro da casa. O caipira, indignado, pegou um facão da cozinha e foi até o quarto da esposa. Ao chegar lá, deu de cara com o negão com a boca nos peitos da esposa:
Caipira: SE PREPARA PRA MORRE!!
Negão: MORRER POR QUE SEU CAIPIRA DESGRAÇADO? (com um 38 na mão)
Caipira: Você tava chupando manga e agora ta tomando leite! Num sabe que isso faz mal seu idiota?!
Um homem que vive nos subterrâneos da Ópera de Paris se apaixona por uma cantora iniciante e se torna seu tutor. Ele passa a aterrorizar os artistas da Ópera, exigindo que sua protegida ganhe os papéis principais dos espetáculos. Tudo se complica quando ela começa um romance com o patrono da casa. O fantasma fala apenas oito frases - todo o resto é cantado. O incêndio no teatro realmente aconteceu. Para denotar realidade, Schumacher incendiou os sets para a cena. Gerard Butler ... The Phantom
Aqui treze frases com gírias norte americanas comuns nos dias de hoje, confiram:
1. Biggie: Algo importante ou de sucesso. Ex: Her book is a biggie. (O livro dela é um sucesso.)
2. Fab: Fabuloso, muito bom
Ex: That soccer player is really fab. (Aquele jogador de futebol é nota 10.)
3. Racket: Barulho, barulheira.
Ex: I can´t stand this racket. (Não suporto esta barulheira.)
4. Riot: Alguém muito engraçado.
Ex: Jô Soares is a riot. (O Jô Soares é muito engraçado.)
5. Whiz: Um gênio, alguém muito talentoso
Ex: He´s a whiz in english. (Ele é um gênio no inglês.)
6. Psycho: Louco, extravagante (Esta palavra era muito usada na criação de nomes de personagens de videogames)
Ex: They called her a psycho. (Chamaram ela de louca.)
7. Mega: Grande, muito bom
Ex: Romário was a mega striker. (O Romário era um super atacante.)
8. Luck out: Ter sorte, dar sorte
Ex: You really lucked out this time. (Você deu muita sorte desta vez.)
9. Rookie: Iniciante, amador
Ex: She´s not a rookie anymore. (Ela não é mais iniciante.)
10. Jam: Problema, situação difícil
Ex: She said she was in a jam. (Ela disse que estava numa fria.)
11. Baddie: Alguém ruim, desagradável.
Ex: They said she´s a baddie. (Disseram que ela é uma mala sem alça.)
12. Jerk: Pessoa irritante, pouco agradável
Ex: She thinks he´s a jerk. (Ela acha ele um chato.)
13. Evil: Ótimo, excellente
Ex: Her english is really evil. (O Inglês dela é ótimo.)
Você sabe quais são os países onde se fala Inglês? –
Cada país tem um relacionamento diferente com a língua inglesa. O inglês pode ser:
a língua oficial e primária de um país;
uma das línguas oficiais, mas a secundária;
uma das línguas oficiais sendo uma importante língua minoritária;
a língua não é oficial, mas é a língua comum de facto.
O inglês é a língua oficial e primária em:
Anguila, Antígua e Barbuda, Austrália (Australian English), Bahamas, Barbados, ilhas Bermudas, Belize, Canadá (Canadian English), ilhas Cayman, Domínica, Gibraltar, Granada, Guernsey, Guiana Inglesa, nas ilhas Virgens, ilha de Man, Jamaica (Jamaican English), Jersey, ilhas Malvinas, Montserrat, Nauru, Nova Zelândia (New Zealand English), Irlanda (Hiberno-English), ilhas Pitcairn, Santa Helena, Santa Lúcia, Saint Kitts e Nevis, São Vicente e Granadinas, Geórgia do Sul, Território Britânico do Oceano Índico, Trindade e Tobago, ilhas Turks e Caicos, o Reino Unido (várias formas de British English), ilhas Virgens americanas.
O inglês é a língua oficial e secundária em:
Camarões, Fiji, Estados Federados da Micronésia, Ghana, Gâmbia, Índia, Kiribati, Lesoto, Libéria, Quênia, Namíbia, Nigéria, Malta, ilhas Marshall, Paquistão, Papua Nova Guiné, Filipinas, Porto Rico, Ruanda, ilhas Salomão, Samoa, Serra Leoa, Sri Lanka, Suazilândia, Tanzânia, Zâmbia e Zimbábue.
O inglês é uma importante língua minoritária em:
África do Sul (South African English), e em muitas outras ex-colônias ou atuais territórios dependentes do Reino Unido e dos Estados Unidos, como Hong Kong, Singapura, as Ilhas Maurício e as Filipinas.
O inglês não é oficial, mas é a língua comum de facto em:
Estados Unidos (várias formas de American English), Malásia.
You know that I'm a crazy bitch
I do what I want when I feel like it
All I wanna do is lose control
But you don't really give a shit
You go, you go, you go with it
'Cause you're fucking crazy Rock 'n' Roll Yeah You said hey
What's your name?
It took one look
And now I'm not the same
Yeah, you said hey
And since that day
You stole my heart
And you're the one to blame And that's why I smile
It's been a while
Since everyday and everything has felt this
Right
And now you turn it all around
And suddenly
You're all I need, the reason, why
I smile Last night I blacked out, I think
What did you, what did you put in my drink?
I remember making out and then, oh, oh
I woke up with a new tattoo
Your name was on me and my name was on you
I would do it all over again Yeah You said hey
What's your name?
It took one look
And now I'm not the same
Yeah, you said hey
And since that day
You stole my heart
And you're the one to blame And that's why I smile
It's been a while
Since everyday and everything has felt this
Right
And now you turn it all around
And suddenly
You're all I need, the reason
Why
I smile
The reason, why
I smile You know that I'm a crazy bitch
I do what I want when I feel like it
All I wanna do is lose control
You know that I'm a crazy bitch
I do what I want when I feel like it
All I wanna do is lose control And that's why I smile
It's been a while
Since everyday and everything has felt this
Right
And now you turn it all around
And suddenly
You're all I need, the reason, why
I smile
The reason, the reason why
I smile
The reason why
I smile
"Everybody is free to wear sunscreen" by Baz Luhrman
Ladies and Gentlemen of the class of '97,
Wear sunscreen. If I could offer you only one tip for the future, sunscreen would be it. The long term
benefits of sunscreen have been proved by scientists, whereas the rest of my advice has no basis or
reliable then my own meandering experience. I will dispense this advice....now.
Enjoy the power and beauty of your youth. Oh, nevermind, you won't understand the power and
beauty of your youth until they've faded, but trust me in 20 years, you'll look back at photos of
yourself and recall in a way you can't grasp now how much possibility lay before you and how fabulous
you really looked. You are not as fat as you imagine.
Don't worry about the future, or worry, but know that worrying is as effective as trying to solve an algebra
equation by chewing bubblegum.
The real troubles in your life are apt to be things that never crossed your worried mind: the kind that blindsides
you at 4pm on some idle Tuesday.
Do one thing every day that scares you.
Sing.
Don't be reckless with other people's hearts; don't put up with people who are reckless with yours.
Floss.
Don't waste your time on jealousy. Sometimes you're ahead, sometimes you're behind. The race is
long, and in the end, it's only with yourself.
Remember compliments you receive; forget the insults. (if you succeed in doing this, tell me how).
Keep your old love letters; throw away your old bank statements.
Stretch.
Don't feel guilty if you don't know what you want to do with your life. The most interesting people
I know didn't know at 22 what they wanted to do with their lives; some of the most interesting 40 year
olds I know still don't.
Get plenty of Calcium. Be kind to your knees -- you'll miss them when they're gone.
Maybe you'll marry, maybe you won't. Maybe you'll have children, maybe you won't. Maybe you'll
divorce at 40; maybe you'll dance the funky chicken on your 75th wedding anniversary.
Whatever you do, don't congratulate yourself too much or berate yourself, either. Your choices are half
chance, so are everybody else's.
Enjoy your body: use it every way you can. Don't be afraid of it or what other people think of it; it's the
greatest instrument you'll ever own.
Dance...even if you have no where to do it but in your own living room.
Read the directions (even if you don't follow them).
Do not read beauty magazines; they will only make you feel ugly.
Get to know your parents; you never know when they'll be gone for good.
Be nice to your siblings: they're your best link to your past and the people most likely to stick with you in
the future.
Understand that friends come and go, but what a precious few should hold on. Work hard to bridge the gaps
and geography and lifestyle, because the older you get, the more you need the people you knew when you
were young.
Live in New York City once, but leave before it makes you hard.
Live in Northern California once, but leave before it makes you soft.
Travel.
Accept certain inalienable truths: prices will rise, politicians will philander, you too will get old; and when you
do, you'll fantasize that when you were young, prices were reasonable, politicians were noble, and children
respected their elders.
Respect your elders.
Don't expect anyone else to support you. Maybe you have a trust fund, maybe you'll have a wealthy spouse,
but you never know when either one might run out.
Don't mess too much with your hair or by the time you are 40, it will look 85.
Be careful whose advice you buy, but be patient with those who supply it. Advice is a form of nostalgia;
dispensing it is a way of wishing the past from the disposal--wiping it off, painting over the ugly parts, and
recycling it for more than it's worth.
But trust me, I'm the sunscreen.
1. I don´t wanna miss a thing: Eu não quero perder nada. (No sentido de não aproveitar, deixar passar.) Música: I don´t want to miss a thing. (Aerosmith)
2. I’ve got no self-control: Eu não tenho auto-controle.
Música: Elevation. (U2)
A cavalo dado não se olham os dentes. → Don’t look a gift horse in the mouth.
Águas silenciosas são mais perigosas. → Still waters run deep A mentira tem perna curta. → Lies have short legs. Antes pouco do que nada. → Half a loaf is better than none.
Antes tarde do que nunca. → Better late than never.
Ao bom entendedor meia palavra basta. → A word to the wise is sufficient. A pressa é inimiga da perfeição. → Haste and quality do not go together. A união faz a força. → Many hands make light work.
A vida é a melhor escola. → Experience is the best teacher.
As ações valem mais do que as palavras. → Actions speak louder than words.
As aparências enganam. → First appearances are often deceiving.
Caiu na rede é peixe. → All is fish that comes to the net Cão que ladra não morde. → Barking dogs seldom bite. De grão em grão, a galinha enche o papo. → Little by little the bird builds its nest Depois da tempestade vem a bonança. → After a storm comes a calm.
Desgraça pouca é bobagem. → Misfortunes never come singly.
Devagar se vai ao longe. → More haste, less speed Diz-me com quem andas e eu te direi quem és. Birds of a feather flock together.
É nas horas difíceis que se conhecem os amigos. A friend in need is a friend indeed.
Ele faz tempestade em copo d’água. → He makes a storm in a tea cup. Em terra de cego quem tem um olho é rei. → Among the blind the one-eyed man is king.
Enquanto há vida, há esperança. → While there is life, there is hope. Gato escaldado tem medo de água fria. → To the scalded dog cold water seems hot.
Não conte com o ovo antes da galinha botá-lo. → Do not count your chickens before they are hatched Não cutuque a onça com vara curta. → Let sleeping dogs lie. Não dê o passo maior do que a perna. → Cut your coat according to your cloth. Não faças ao outro, o que não queres que te façam. → Do as you would be done by.
Não faça tempestade em copo d’água. → Don’t make a mountain out of a molehill. Não há glória sem sacrifício. → There is no victory without suffering. Não há recompensa sem esforço. → No pain, no gain.
Não se faz omelete sem quebrar ovos. → You can’t make an omelet without breaking eggs Não se pode assobiar e chupar cana. → You can’t run with the hare and hunt with the hounds. Não se tira leite das pedras. → You can not get blood out of a turnip.
Nem só de pão vive o homem. → All work and no play make Jack a dull boy. Não sofra por antecipação. → Don’t cross a bridge until you come to it. Nunca é tarde para aprender. → You are never too old to learn.
O amor é cego. → Love is blind.
O mais difícil é o primeiro passo. → The first step is the hardest.
O pensamento cala-se quando a vontade é firme. → The wish is father to the thought. Quando o gato sai, o rato faz a festa. → When the cat is away, the mice will play. Quando uma porta se fecha, uma janela se abre. → Where one door shuts another opens. Quando um não quer, dois não brigam. → It takes two to make a quarrel.
Quanto mais alto o coqueiro, maior é o tombo. → The bigger they come, the harder they fall.
Quem espera sempre alcança. → Everything comes to him who waits.
Quem ri por último ri melhor. → He laughs best who laughs last.
Querer é poder. → Where there’s a will, there’s a way. Roupa suja se lava em casa. → Wash your dirty linen at home.
Sempre é tempo para voltar atrás. → It’s never too late to mend.
Tudo o que é bom dura pouco. → All good things come to an end. Uma mão lava a outra. → Scratch my back, I’ll scratch yours. Um erro não justifica o outro. → Two wrongs don’t make a right.