"TELL ME AND I'LL FORGET, SHOW ME AND I MAY REMEMBER, INVOLVE ME AND I'LL LEARN. THE BLOGGER TEACHER"
terça-feira, 3 de maio de 2016
segunda-feira, 2 de maio de 2016
ASSISTA A PEÇA MAIS ENGRAÇADA DE TODOS OS TEMPOS: ALICE, A PRINCESA SAPECA AQUI NESTE CANAL DO YOUTUBE.
terça-feira, 1 de dezembro de 2015
terça-feira, 24 de novembro de 2015
PEÇA TEATRAL: ALICE, A PRINCESA SAPECA
PELA TEATRAL: ALICE, A PRINCESA SAPECA
ORG: COMPANHIA INDEPENDENTE DE ATORES
domingo, 26 de julho de 2015
terça-feira, 4 de fevereiro de 2014
Abreviações de palavras em inglês
Abreviações de palavras em inglês
Olá pessoal, como não achei nenhum tópico certo pra isso, resolvi postar
aqui mesmo algumas abreviações que peguei na net.
AFAIK
do inglês As Far AS I Know. Tradução - Tanto quanto eu sei
AFK
do inglês Away From The Keyboard. Tradução - Longe do computador
AKA
Also Known As - Tambem conhecido por
Asap
do inglês As Soon As Possible. Tradução - O mais rapidamente possível
asl
do inglês Age, Sex, Location. Tradução - Idade, Sexo, Localização
BBL
do inglês Be back later. Tradução - Volto mais tarde !
BBS
do inglês Be Back in a Second. Tradução - Volto num segundo!
BCNU
do inglês Be Seeing You. Tradução - Até à vista
BFN
do inglês Bye, for now. Tradução - Adeus, até logo
BRB
do inglês Be Right Back. Tradução - Volto já!
BTW
do inglês By The Way. Tradução - A propósito, Por falar nisso, etc.
CU
do inglês see you [later]. Tradução - até [mais] logo.
cya
O mesmo que CU
FAQ
do inglês Frequently Answered Questions. Tradução - Respostas às perguntas mais frequentes.
FYI
do inglês For Your Information Tradução - Para sua informação
Gtg, g2g
do inglês Got to go. Tradução - Tenho que ir
HTH
do inglês Hope This Help. Tradução - Espero que isto ajude
IAE
do inglês In Any Event. Tradução - De qualquer modo, In Any Event
IMHO
do inglês In My Humble Opinion. Traduçã - Na minha modesta opinião
IMO
do inglês In My Opinion. Tradução - Na minha opinião
IRC
É a abreviatura de Internet Relay Chat
KINDA
Do inglês Kind of adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco
LOL
Abreviatura do inglês Loughing Out Loud, que em português se pode traduzir por Rir às gargalhadas
MOFO
do inglês Mother Fucker. Tradução - Filho da mãe.
MORF
do inglês Male Or Female. Tradução - Masculino ou Feminino ?, você é homem ou mulher?
NFW
do inglês No Fucking Way. Tradução - Nem pensar nisso, de jeito nenhum!
NP
do inglês No Problem. Tradução - Não tem problema!
NRN
do inglês No Reply Necessary. Tradução - Não requer resposta
OIC
do inglês Oh I See. Tradução - ah sim, entendi
OMG
do inglês Oh My God. Tradução - Oh Meu Deus
OTOH
do inglês On The Other Hand, que significa Por outro lado
Ppl
do inglês people. Tradução - pessoal
Pvt
abreviatura para private. Em português privado, pessoal, particular.
ROTFL
do inglês Rolling on the Floor Laughing, que significa rolando no chão de tanto rir
Thx
Ver Tks
TIA
do inglês Thanks In Advance. Tradução - Antecipadamente grato. agradeço de antemão
Tks
do inglês Thanks. Tradução - Obrigado
TTYL
do inglês Talk To You Later. Tradução - Depois falamos
U
do inglês you. Tradução - você
Fonte: http://www.aprendendoingles.com.br/abreviacoes.shtml
AFAIK
do inglês As Far AS I Know. Tradução - Tanto quanto eu sei
AFK
do inglês Away From The Keyboard. Tradução - Longe do computador
AKA
Also Known As - Tambem conhecido por
Asap
do inglês As Soon As Possible. Tradução - O mais rapidamente possível
asl
do inglês Age, Sex, Location. Tradução - Idade, Sexo, Localização
BBL
do inglês Be back later. Tradução - Volto mais tarde !
BBS
do inglês Be Back in a Second. Tradução - Volto num segundo!
BCNU
do inglês Be Seeing You. Tradução - Até à vista
BFN
do inglês Bye, for now. Tradução - Adeus, até logo
BRB
do inglês Be Right Back. Tradução - Volto já!
BTW
do inglês By The Way. Tradução - A propósito, Por falar nisso, etc.
CU
do inglês see you [later]. Tradução - até [mais] logo.
cya
O mesmo que CU
FAQ
do inglês Frequently Answered Questions. Tradução - Respostas às perguntas mais frequentes.
FYI
do inglês For Your Information Tradução - Para sua informação
Gtg, g2g
do inglês Got to go. Tradução - Tenho que ir
HTH
do inglês Hope This Help. Tradução - Espero que isto ajude
IAE
do inglês In Any Event. Tradução - De qualquer modo, In Any Event
IMHO
do inglês In My Humble Opinion. Traduçã - Na minha modesta opinião
IMO
do inglês In My Opinion. Tradução - Na minha opinião
IRC
É a abreviatura de Internet Relay Chat
KINDA
Do inglês Kind of adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco
LOL
Abreviatura do inglês Loughing Out Loud, que em português se pode traduzir por Rir às gargalhadas
MOFO
do inglês Mother Fucker. Tradução - Filho da mãe.
MORF
do inglês Male Or Female. Tradução - Masculino ou Feminino ?, você é homem ou mulher?
NFW
do inglês No Fucking Way. Tradução - Nem pensar nisso, de jeito nenhum!
NP
do inglês No Problem. Tradução - Não tem problema!
NRN
do inglês No Reply Necessary. Tradução - Não requer resposta
OIC
do inglês Oh I See. Tradução - ah sim, entendi
OMG
do inglês Oh My God. Tradução - Oh Meu Deus
OTOH
do inglês On The Other Hand, que significa Por outro lado
Ppl
do inglês people. Tradução - pessoal
Pvt
abreviatura para private. Em português privado, pessoal, particular.
ROTFL
do inglês Rolling on the Floor Laughing, que significa rolando no chão de tanto rir
Thx
Ver Tks
TIA
do inglês Thanks In Advance. Tradução - Antecipadamente grato. agradeço de antemão
Tks
do inglês Thanks. Tradução - Obrigado
TTYL
do inglês Talk To You Later. Tradução - Depois falamos
U
do inglês you. Tradução - você
Fonte: http://www.aprendendoingles.com.br/abreviacoes.shtml
FALSOS CONHECIDOS FALSE FRIENDS
FALSOS CONHECIDOS FALSE
FRIENDS
Falsos
conhecidos, também chamados de falsos amigos ou falsos cognatos, são palavras
normalmente derivadas do latim que aparecem em diferentes idiomas com ortografia
semelhante, e que têm portanto a mesma origem, mas que ao longo dos tempos
acabaram adquirindo significados diferentes.
INGLÊS - PORTUGUÊS
|
PORTUGUÊS - INGLÊS
|
||
Actually (adv) - na verdade ..., o fato é que
...
|
Atualmente - nowadays, today
|
||
Adept
(n) -
especialista, profundo conhecedor
|
Adepto
- supporter
|
||
Agenda (n) - pauta do dia, pauta para discussões
|
Agenda - appointment book; agenda
|
||
Amass
(v) -
acumular, juntar
|
Amassar -
crush
|
||
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na
expectativa
|
Antecipar - to bring forward, to move
forward
|
||
Apology
(n) -
pedido de desculpas
|
Apologia
- elogio, enaltecimento
|
||
Application (n) - inscrição, registro, uso
|
Aplicação (financeira) - investment
|
||
Appointment
(n) -
hora marcada, compromisso profissional
|
Apontamento
- note
|
||
Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento
|
Apreciação - judgement
|
||
Argument
(n) -
discussão, bate boca
|
Argumento
- reasoning, point
|
||
Assist (v) - ajudar, dar suporte
|
Assistir - to attend, to watch
|
||
Assume
(v) -
presumir, aceitar como verdadeiro
|
Assumir
- to take over
|
||
Attend (v) - assistir, participar de
|
Atender - to help; to answer; to see, to
examine
|
||
Audience
(n) -
platéia, público
|
Audiência
- court appearance; interview
|
||
Balcony (n) - sacada
|
Balcão - counter
|
||
Baton
(n) - batuta
(música), cacetete
|
Batom - lipstick
|
||
Beef (n) - carne de gado
|
Bife - steak
|
||
Cafeteria
(n) -
refeitório tipo universitário ou industrial
|
Cafeteria - coffee shop, snack bar
|
||
Carton (n) - caixa de papelão, pacote de cigarros
(200)
|
Cartão - card
|
||
Casualty
(n) - baixa
(morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade
|
Casualidade
- chance, fortuity
|
||
Cigar (n) - charuto
|
Cigarro - cigarette
|
||
Collar
(n) - gola,
colarinho, coleira
|
Colar - necklace
|
||
College (n) - faculdade, ensino superior
|
Colégio (2º grau) - high school
|
||
Commodity
(n) -
artigo, mercadoria
|
Comodidade
- comfort
|
||
Competition (n) - concorrência
|
Competição - contest
|
||
Comprehensive
(adj) -
abrangente, amplo, extenso
|
Compreensivo
- understanding
|
||
Compromise - (v) entrar em acordo, fazer
concessão; (n) acordo, conciliação
|
Compromisso - appointment; date
|
||
Confident
(adj) -
confiante
|
Confidente
- confidant
|
||
Contest (n) - competição, concurso
|
Contexto - context
|
||
Convenient
(adj) -
prático
|
Conveniente
- appropriate
|
||
Costume (n) - fantasia (roupa)
|
Costume - custom, habit
|
||
Data
(n) - dados
(números, informações)
|
Data - date
|
||
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar
|
Decepção - disappointment
|
||
Defendant
(n) - réu,
acusado
|
Advogado
de defesa - defense attorney
|
||
Dent (n) - amassão (carro batido)
|
Dente - tooth
|
||
Design
(v, n) -
projetar, criar; projeto, estilo
|
Designar
- to appoint
|
||
Disgrace (n) - vergonha, desonra
|
Desgraça - misfortune, disaster, calamity
|
||
Diversion
(n) -
desvio
|
Diversão
- amusement, fun
|
||
Editor (n) - redator
|
Editor - publisher
|
||
Educated
(adj) -
instruído, com alto grau de escolaridade
|
Educado - with a good upbringing, well-mannered, polite
|
||
Emission (n) - descarga (de gases, etc.)
|
Emissão - issuing (of a document, etc.)
|
||
Enroll
(v) -
inscrever-se, alistar-se, registrar-se
|
Enrolar - to roll; to wind; to curl
|
||
Equivocate (v) - enganar, enrolar, mentir
|
Equivocar-se - to mistake one ting for
another, to unintentionally make a wrong statement
|
||
Eventually
(adv) -
finalmente, consequentemente
|
Eventualmente
- occasionally
|
||
Exciting (adj) - empolgante
|
Excitante - thrilling
|
||
Exit
(n, v) -
saída, sair
|
Êxito - success
|
||
Expert (n) - especialista, perito
|
Esperto - smart, clever
|
||
Exquisite
(adj.) - belo,
refinado
|
Esquisito
- strange, odd
|
||
Fabric (n) - tecido
|
Fábrica - plant, factory
|
||
Genial
(adj) - afável, aprazível
|
Genial
- brilliant
|
||
Graduate program (n) - Curso de pós-graduação
|
Curso de graduação - undergraduate program
|
||
Gratuity
(n) -
gratificação, gorjeta
|
Gratuidade - the quality of being free of charge
|
||
Grip (v) - agarrar firme
|
Gripe - cold, flu, influenza
|
||
Hazard
(n,v) -
risco, arriscar
|
Azar - bad
luck
|
||
Idiom (n) - expressão idiomática, linguajar
|
Idioma - language
|
||
Income
tax return (n) - declaração de imposto de renda
|
Devolução
de imposto de renda - income tax refund
|
||
Ingenuity (n) - engenhosidade
|
Ingenuidade - naiveté / naivety
|
||
Injury
(n) -
ferimento
|
Injúria
- insult
|
||
Inscription (n) - gravação em relevo (sobre
pedra, metal, etc.)
|
Inscrição - registration, application
|
||
Intend
(v) -
pretender, ter intenção
|
Entender
- understand
|
||
Intoxication (n) - embriaguez, efeito de drogas
|
Intoxicação - poisoning
|
||
Jar (n) - pote
|
Jarra - pitcher
|
||
Journal (n) - periódico, revista especializada
|
Jornal - newspaper
|
||
Lamp
(n) - luminária
|
Lâmpada
- light bulb
|
||
Large (adj) - grande, espaçoso
|
Largo - wide
|
||
Lecture
(n) -
palestra, aula
|
Leitura
- reading
|
||
Legend (n) - lenda
|
Legenda - subtitle
|
||
Library
(n) -
biblioteca
|
Livraria
- book shop
|
||
Location (n) - localização
|
Locação - rental
|
||
Lunch
(n) -
almoço
|
Lanche
- snack
|
||
Magazine (n) - revista
|
Magazine - department store
|
||
Mayor
(n) - prefeito
|
Maior - bigger
|
||
Medicine (n) - remédio, medicina
|
Medicina - medicine
|
||
Moisture
(n) -
umidade
|
Mistura
- mix, mixture, blend
|
||
Motel (n) - hotel de beira de estrada
|
Motel - love motel, hot-pillow joint,
no-tell motel
|
||
Notice
(v) -
notar, aperceber-se; aviso, comunicação
|
Notícia
- news
|
||
Novel (n) - romance
|
Novela - soap opera
|
||
Office
(n) -
escritório
|
Oficial
- official
|
||
Parents (n) - pais
|
Parentes - relatives
|
||
Particular
(adj) -
específico, exato
|
Particular
- personal, private
|
||
Pasta (n) - massa (alimento)
|
Pasta - paste; folder; briefcase
|
||
Policy
(n) -
política (diretrizes)
|
Polícia -
police
|
||
Port (n) - porto
|
Porta - door
|
||
Prejudice
(n) -
preconceito
|
Prejuízo
- damage, loss
|
||
Prescribe (v) - receitar
|
Prescrever - expire
|
||
Preservative
(n) -
conservante
|
Preservativo
- condom
|
||
Pretend (v) - fingir
|
Pretender - to intend, to plan
|
||
Private
(adj) -
particular
|
Privado
- private
|
||
Procure (v) - conseguir, adquirir
|
Procurar - to look for
|
||
Propaganda
(n) -
divulgação de ideias/fatos com intuito de manipular
|
Propaganda
- advertisement, commercial
|
||
Pull (v) - puxar
|
Pular - to jump
|
||
Push
(v) -
empurrar
|
Puxar - to
pull
|
||
Range (v) - variar, cobrir
|
Ranger - to creak, to grind
|
||
Realize
(v) -
notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia
|
Realizar - to carry out, make come true, to accomplish
|
||
Recipient (n) - recebedor, agraciado
|
Recipiente - container
|
||
Record
(v, n) -
gravar, disco, gravação, registro
|
Recordar - to remember, to recall
|
||
Refrigerant (n) - substância refrigerante usada
em aparelhos
|
Refrigerante - soft drink, soda, pop, coke
|
||
Requirement
(n) - requisito
|
Requerimento -
request, petition
|
||
Resume (v) - retomar, reiniciar
|
Resumir - summarize
|
||
Résumé
(n) -
curriculum vitae, currículo
|
Resumo
- summary
|
||
Retired (adj) - aposentado
|
Retirado - removed, secluded
|
||
Senior
(n) -
idoso
|
Senhor
- gentleman, sir
|
||
Service (n) - atendimento
|
Serviço - job
|
||
Stranger
(n) -
desconhecido
|
Estrangeiro
- foreigner
|
||
Stupid (adj) - burro
|
Estúpido - impolite, rude (Rio Grande do Sul)
|
||
Support
(v) -
apoiar
|
Suportar
(tolerar) - tolerate, can stand
|
||
Tax (n) - imposto
|
Taxa - rate; fee
|
||
Trainer
(n) -
preparador físico
|
Treinador -
coach
|
||
Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar
|
Turno - shift; round
|
||
Vegetables
(n) -
verduras, legumes
|
Vegetais
- plants
|
||
Assinar:
Postagens (Atom)