domingo, 15 de maio de 2011

PIADA: Caipira VS Negão


 PIADA:  Caipira VS Negão

Em uma cidadezinha do interior, diziam que a mulher do caipira estava com outro homem. O caipira, para ver se era verdade, disse a esposa que ia trabalhar, mas subiu num pé de manga perto da casa. Ele esperou dez minutos e nada. depois de vinte minutos aparece um negão em baixo do pé de manga. O negão pegou uma manga, chupou e jogou no chão. Chupou mais 4 mangas e derrepente a mulher do caipira aparece na porta e grita: Vem amor! ele ja foi embora!!
Daí o negão foi correndo para dentro da casa. O caipira, indignado, pegou um facão da cozinha e foi até o quarto da esposa. Ao chegar lá, deu de cara com o negão com a boca nos peitos da esposa:
Caipira: SE PREPARA PRA MORRE!!
Negão: MORRER POR QUE SEU CAIPIRA DESGRAÇADO? (com um 38 na mão)
Caipira: Você tava chupando manga e agora ta tomando leite! Num sabe que isso faz mal seu idiota?!



SE GOSTOU FAZ UM COMENTÁRIO

UMA PIADA EM INGLÊS (A JOKE IN ENGLISH) THE PIRATE


UMA PIADA EM INGLÊS:A JOKE IN ENGLISH :

 THE PIRATE


 What about the wooden leg? You didn’t have that before.”
“Well, we were in a battle and I got hit with a cannon ball, but I’m fine now.”
“Well, OK, but what about that hook? What happened to your hand?”
“We were in another battle. I boarded a ship and got into a sword fight. My hand was cut off. I got fitted with a hook. I’m fine, really.”
“What about that eye patch?”
“Oh, one day we were at sea and a flock of birds flew over. I looked up and one of them crapped in my eye.”
“You’re kidding!”, said the bartender, “You couldn’t lose an eye just from some bird crap?”
“It was my first day with the hook.”
  • pirate > pirata
  • bartender > barman
  • I haven’t seen you in a while > não vejo você faz tempo
  • you look terrible > você está mal, cara
  • what do you mean? > como assim?
  • what about the wooden leg? > e essa perna de pau?
  • battle > batalha
  • got hit with a cannon ball > fui atingido por uma bala de canhão
  • hook > gancho
  • boarded a ship and got into a sword fight > eu invadi um navio e entrei numa luta de espadas
  • cut off > decepada
  • I got fitted with a hook > me puseram um gancho
  • eye patch > tapa olho
  • a flock of birds flew over > um bando de aves passou por cima voando
  • crapped in my eye > cagou em cima do meu olho
  • you’re kidding > está brincando