sexta-feira, 25 de março de 2011


Oh Africa

Akon

Oh Africa...
I know that we have to take it to the goal 'cause everyone's depending on we
See we ain't got nowhere to go but up, it's our destiny
We're choosing the way, we'll do what it takes to get to the top of the highest mountain
We'll do anything, we got to prove ourselves 'cause we know
Oh Africa...
See we'll never be able to forget this day 'cause it's the greatest day of our life
See no matter what happens at least we can say "we came, we saw, we tried"
We're choosing nowhere, we'll do what it takes to get to the top of the highest mountain
We'll do anything, we got to prove ourselves 'cause we know
Oh Africa...
This is our time to shine, our time to fly, our time to be inside the sky
Our time to soar, our time to saw, the last one in football
Oh Africa...

quinta-feira, 24 de março de 2011

O MELHOR SITE DE GÍRIAS PRESENTES NAS MÚSICAS DE HIP HOP . APROVEITE!

 O MELHOR SITE DE  GÍRIAS PRESENTES NAS MÚSICAS DE HIP HOP . APROVEITE!

http://www.slangcity.com/songs/index.htm

ESTE VOCÊ NÃOPODE DEIXAR DE VER!

LINDOS PENSAMENTOS EM INGLÊS SOBRE A AMIZADE


LINDOS PENSAMENTOS EM INGLÊS  SOBRE A AMIZADE


1.    If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you.
2.    True friendship is like sound health; the value of it is seldom known until it is lost.
3.    Don't walk in front of me, I may not follow. Don't walk behind me, I may not lead. Walk beside me and be my friend.
4.    Friendship is one mind in two bodies.
5.    I'll lean on you and you lean on me and we'll be okay.
6.    Everyone hears what you say. Friends listen to what you say. Best friends listen to what you don't say.
7.    We all take different paths in life, but no matter where we go, we take a little of each other everywhere
8.    My father always used to say that when you die, if you've got five real friends, then you've had a great life.
9.    Hold a true friend with both your hands.
10.    A friend is someone who knows the song in your heart and can sing it back to you when you have forgotten the words.
11.    Pass this on to all of your FRIENDS, even if it means sending it to the person that sent it to you. And if you receive this email many times from many different people, it only means that you have many FRIENDS. And if you get it but once, do not be discouraged for you will know that you have AT LEAST ONE GOOD FRIEND.
Ever Loving Friend --

A letra da música " Hey, Soul Sister" Grupo Train

Train

Composição: Patrick Monahan / Espen Lind / Amund Bjorklund
Hey, hey, hey
Your lipstick stains
On the front lobe of my left side brains
I knew I wouldn't forget you
And so I went and let you blow my mind

Your sweet moonbeam
The smell of you in every single dream I dream
I knew when we collided
You're the one I have decided who's one of my kind

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, hey, hey
Just in time, I'm so glad
You have a one track mind like me
You gave my life direction
A game show love connection
We can't deny

I'm so obsessed
My heart is bound to beat
Right out my untrimmed chest
I believe in you
Like a virgin, you're Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

The way you can cut a rug
Watching you're the only drug I need
You're so gangsta, I'm so thug
You're the only one I'm dreaming of you, see

I can be myself now finally
In fact there's nothing I can't be
I want the world to see you be
With me

Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio stereo
The way you move ain't fair, you know

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight

Hey, hey, hey
Tonight
Hey, hey, hey
Tonight


CURSO 'THE BOOK IS ON THE TABLE'




CURSO 'THE BOOK IS ON THE TABLE' 

O Brasil sediará a Copa de 2014. Como muitos turistas de todo mundo estarão por aqui, é imprescindível o aprendizado de outros idiomas (em particular o inglês) para a melhor comunicação com eles.
 Pensando em auxiliar no aprendizado, foi formulada uma solução prática e rápida!! 
Chegou o sensacional e insuperável curso 'The Book is on the Table', com muitas palavras que você usará durante a Copa do Mundo de 2014.
Veja como é fácil! 

a.)
Is we in the tape! = É nóis na fita.
b.)
Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.(essa é SEN-SA-CI-O-NAL !!!!! )
c.)
I am more I = Eu sou mais eu.
d.)
Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?
e.)
Not even come that it doesn't have! = Nem vem que não tem!
f.)
She is full of nine o'clock = Ela é cheia de nove horas.
g.)
I am completely bald of knowing it. = To careca de saber.
h.)
Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
i.)
I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
j.)
Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
k..)
If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
l.)
Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
m.)
Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
n.)
The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!
o.)
To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.
Gostou? 
Quer ser poliglota?
Na compra do 'The Book is on the table' você ganha inteiramente grátis o incrível
 
'The Book is on the table - World version'!!! 
Outras línguas:
 
CHINÊS 

a.)
Cabelo sujo: chin-champu
b.)
Descalço: chin chinela
c.)
Top less: chin-chu-tian
d.)
Náufrago: chin-chu-lancha
f.)
Pobre: chen luz, chen agua e chen gaz

 
JAPONÊS 

 a.)
Adivinhador: komosabe
b.)
Bicicleta: kasimoto
c.)
Fim: saka-bo
d.)
Fraco: yono komo
e.)
Me roubaram a moto: yonovejo m'yamaha
f.)
Meia volta: kasigiro
g.)
Se foi: non-ta
h.)
Ainda tenho sede: kiro maisagwa
OUTRAS EM INGLÊS:

a.)
Banheira giratória: Tina Turner
b.)
Indivíduo de bom autocontrole: Auto stop
c.)
Copie bem: copyright
d.)
Talco para caminhar: walkie talkie
RUSSO 

a.)
Conjunto de árvores: boshke
b) Inseto: moshka 
c.) Cão comendo donut's: Troski maska roska
d.)
Piloto: simecaio patatof 
e.) Prostituta: Lewinsky 
f.) Sogra: storvo
ALEMÃO
a.) Abrir a porta: destranken 
b.) Bombardeio: bombascaen 
c.) Chuva: gotascaen 
d.)
Vaso: frask
QUER FAZER UM AMIGO RIR POR HOJE??
REPASSE PRA ELE....

terça-feira, 22 de março de 2011

<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-3165926650885184";
/* Peças Teatrais */
google_ad_slot = "1003465599";
google_ad_width = 728;
google_ad_height = 90;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>

5 Razões… Porque as pessoas não falam inglês!

5 Razões… Porque as pessoas não falam inglês!

  

1 – Aprendem gramática antes de falar inglês!

De todos os crimes que são cometidos contra quem está
aprendendo a falar inglês fluente esse é o maior.
Você já
observou que quem melhor aprende uma nova língua são as
crianças e você já viu em algum lugar no mundo uma criança
aprender gramática antes de falar? Se você aprender
gramática enquanto estiver falando inglês, na hora de
falar você vai ficar pensando sobre a gramática e não
sobre falar inglês!


Na hora de falar, nós não temos tempo de pensar em regras
gramaticais, precisamos pensar em inglês como fazemos em
português, não podemos ficar pensando a respeito de passado,
presente, futuro, pretérito perfeito, pronomes e artigos. Preste
atenção, americanos não aprendem regras gramaticais
antes de chegar ao colegial e aprendem para escrever
inglês não para falar inglês.

Eu pesquisei uma escola aqui do Brasil que usa um
método americano, curioso é que lá nos Estados
Unidos eles ensinam qualquer pessoa a falar uma nova
língua em alguns meses e aqui no Brasil eles levam
anos para ensinar…
Adivinhe qual é a diferença do material
brasileiro para o material americano? O americano não tem
gramática e o brasileiro tem! Quer travar na hora de
falar inglês?
Aprenda gramática antes de falar! Vai ficar
gaguejando ao tentar encaixar a gramática no meio da fala e
com isso o inglês não sai! Pronto para fazer o teste definitivo?
Tente pensar na gramática que você usa diariamente antes de
falar português. Uso predicativo do sujeito? Uso advérbio?
Objeto direto ou indireto? Será que esse verbo é passado ou
pretérito mais que perfeito? Eu duvido que você não vai gaguejar!
Fuja de qualquer escola que queira ensinar gramática
antes de você falar inglês! Isso vai acabar com as suas
chances de ser fluente, isso vai acabar com a suas
chances de pensar em inglês!


2 – Usam livros de inglês e não o inglês da vida real!

Os livros de inglês não são feitos para a vida real, são
feitos para ensinar você a ler, sendo que 80% do seu
aprendizado deve ser de falar e ouvir!
Seja honesto, se
você pudesse escolher: um livro de inglês ou um filme de
Hollywood; um livro de inglês ou uma peça de teatro; um livro
de inglês ou um áudio no seu MP3 ou IPOD; um livro de
inglês ou toda a internet; um livro de inglês ou CNN, BBC,
OPRHA, DAVID LETERMAN
; um livro de inglês ou um
áudio book que você pode ouvir vez após vez, após vez, após
vez; o que você escolheria?
Eu desafio você a participar da minha pesquisa,
pergunte entre seus amigos ou colegas que tenham
estudado inglês até que encontre a seguinte resposta:

“Eu não falo, mas até que leio bem”, e você pode dizer: Aposto
que você estudou até hoje em escolas que usam livros de inglês!
Então já sabe, se quiser aprender a ler é só estudar com
livros de inglês, mas se quiser pensar em inglês precisa
usar material da vida real!


3 – Aprendem primeiro a ler antes de aprender a ouvir.

Você ensinaria um bebê ou mesmo uma criança a ler
antes de aprender a ouvir?
Não se você estiver em seu juízo
perfeito! Quer saber a ordem de como uma criança aprende?
1º Ouve, 2º Entende, 3º Fala, 4º Lê e 5º Escreve. Imagine
que seu cérebro fosse um cofre e essa fosse a combinação para
abrí-lo, se alguém coloca a ordem errada a culpa é do cérebro
que não entende (não abre) ou de quem usa a combinação
errada?E a resposta é obvia, você não precisa voltar a ser
criança para aprender uma segunda língua, no caso o
inglês, você só precisa usar as mesmas estratégias que
as crianças usam e isso somado à sua experiência
multiplica a velocidade do seu aprendizado por 30.

Se você começa um curso de inglês lendo um livro de inglês
tem muita coisa errada. Então se você quiser pensar em
inglês tem que seguir essa ordem: primeiro você vai
aprender a ouvir, falar, ler e escrever e quando
dominar essas habilidades, aí sim vai pensar em inglês!

4 – Cada um tem um jeito único de aprender!
Você não fica com raiva quando numa sala de aula
todos assistem à mesma aula e os outros aprendem e
você não?
A resposta é: porque em uma sala de aula cada
aluno tem um estilo e quando o seu estilo é o mesmo do
professor você aprende com mais facilidade. Acontece que,
muitas vezes, quando o professor tem um estilo diferente do
seu, o aprendizado fica quase impossível para algumas pessoas.
Eu vou ensinar como você pode saber qual é o seu
estilo individual de aprendizagem
e como agir quando
você encontra um professor que tem um estilo diferente do seu.

5 – Não tiram proveito das novas tecnologias!

Pense em um centro cirúrgico há 100 anos… Pense em
um centro cirúrgico hoje (lembre-se, há 100 anos não
existia centro cirúrgico!). Pense em uma sala de aula há
100 anos…
Pense em uma sala de aula hoje (lembre-se, há 100
anos já existiam salas de aula). O progresso da medicina é
incomparável com o progresso da educação. Há 100 anos era
aluno sentado na cadeira e professor com o sistema GLS:
giz, lousa e saliva!
Os livros de papel foram substituídos por
livros eletrônicos, ficar sentado passivamente foi substituído
por ouvir um Ipod ou MP3, o giz e a lousa substituídos pelo
computador e muito mais; músicas, filmes, internet, o mundo
globalizado é um laboratório que 99,99% das escolas não usam
para ensinar inglês.
Ou as escolas de inglês mudam rapidamente ou entrarão
em colapso, porque o mundo em que vivemos está
mudando 30 vezes mais rápido que as escolas de inglês

Venho sugerir um site gratuito para aprender inglês com recursos multimídia: vídeos, canções e bem mais. É 100% grátis, todos os níveis. Seções para principiantes e para meninos. Muito interessante, acesse o site e conheça: http://www.multimedia-english.com


Expressões coloquiais de uso freqüente na língua inglesa


Expressões coloquiais de uso freqüente na língua inglesa

Seguem abaixo algumas expressões idiomáticas, as quais atualmente fazem parte das perguntas mais inusitadas dos alunos de língua inglesa:

Desembucha!/Fala logo! = Shoot
Exemplo: Don’t just stand there. If you have something to tell me, shoot!
(Não fique aí parado. Se você tem algo a me dizer, desembuche!).
Abusar da sorte = To push one’s luck
Exemplo: Taking unnecessary risks is pushing you luck! (Correr riscos desnecessários é abusar da sorte!).

Conhecer algo como a palma da mão = To know something like the back of one’s hand
Exemplo: Why don’t you ask Peter for directions? He knows the city like the back of his hands.
(Porque você não pede informações ao Peter? Ele conhece a cidade como a palma da mão.).
Fazer cesta enterrando = To dunk a basketball
Exemplo: After dribbling past two players, Ralph ran down the court, jumped up and dunked the basketball, scoring two more points for his team.
(Após ter driblado dois jogadores, Ralph desceu a quadra correndo, deu um pulo e enterrou a bola a cesta, marcando mais dois pontos para seu time.).

Ex: The rise of prices in the supermarket made me speechless.
Rapidinhas...
Fiquei sem palavras!/ Fiquei mudo! = I was speechless!
Foi por pouco!/ Foi por um triz! = That was a close shave!/ That was a close call!
Larga do meu pé! = Get off my back!
Nada feito! = No deal!
Onde foi que eu errei? = Where did I go wrong?
O que você está aprontando/tramando? = What are you up to?
Que Deus a tenha (em bom lugar). = God rest her soul.
Não me entenda mal. = Don’t get me wrong.

O que é bullying?

O que é bullying?

          Bullying é uma situação que se caracteriza por agressões intencionais, verbais ou físicas, feitas de maneira repetitiva, por um ou mais alunos contra um ou mais colegas. O termo bullying tem origem na palavra inglesa bully, que significa valentão, brigão. Mesmo sem uma denominação em português, é entendido como ameaça, tirania, opressão, intimidação, humilhação e maltrato.
"É uma das formas de violência que mais cresce no mundo", afirma Cléo Fante, educadora e autora do livro Fenômeno Bullying: Como Prevenir a Violência nas Escolas e Educar para a Paz (224 págs., Ed. Verus, tel. (19) 4009-6868 ). Segundo a especialista, o bullying pode ocorrer em qualquer contexto social, como escolas, universidades, famílias, vizinhança e locais de trabalho. O que, à primeira vista, pode parecer um simples apelido inofensivo pode afetar emocional e fisicamente o alvo da ofensa.
        Além de um possível isolamento ou queda do rendimento escolar, crianças e adolescentes que passam por humilhações racistas, difamatórias ou separatistas pode se apresentar doenças psicossomáticas e sofrer de algum tipo de trauma que influencie traços da personalidade. Em alguns casos extremos, o bullying chega a afetar o estado emocional do jovem de tal maneira que ele opte por soluções trágicas, como o suicídio.

Países onde se fala Inglês


Países onde se fala Inglês

O Inglês é a língua oficial ou uma língua predominante nos seguintes países e territórios:
Nome em Inglês
Nome em Português

Antigua and Barbuda
Australia
Bahamas
Barbados
Belize
Botswana
Canada
Fiji
Gambia
Ghana
Grenada
Guyana
India
Ireland / Eire
Jamaica
Kenya
Kiribati
Liberia
Malawi
Malta
Marshall Islands
Mauritius
Micronesia
Namibia
New Zealand
Nigeria
Pakistan
Palau
Panama
Papua New Guinea
Philippines
Rwanda
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent and the Grenadines
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
South Africa
Swaziland
Tanzania
Trinidad and Tobago
United Kingdom
United States
Vanuatu
Zambia
Zimbabwe
Antigua e Barbuda
Austrália
Baamas
Barbados
Belize
Botswana
Canadá
Ilhas Fidji
Gâmbia
Gana
Granada
Guiana
Índia
Irlanda
Jamaica
Quénia
Kiribati
Libéria
Malawi
Malta
Ilhas Marshall
Ilhas Maurícias
Micronésia
Namíbia
Nova Zelândia
Nigéria
Paquistão
Ilhas Palau
Panamá
Papua Nova Guiné
Filipinas
Ruanda
Saint Kitts e Nevis
Santa Luzia
São Vicente e Granadinas
Seychelles
Serra Leoa
Singapura
África do Sul
Suazilândia
Tanzânia
Trinidade e Tobago
Reino Unido
Estados Unidos da América
Vanuatu
Zâmbia
Zimbabwe


segunda-feira, 21 de março de 2011

Text 01: New to America


Text 01:

New to America

Nancy was new to America. She came to America speaking only her native language. She brought her 8-year-old son with her. He was all she had in the world.
They found an apartment in Arcadia. They were there for only two months when a neighbor's dog jumped over the fence. The dog ran toward Nancy's son. Nancy put her body in between the dog and her son. The dog stopped when it saw Nancy screaming at it. She was going to punch it in the nose. The dog turned around.
Shaking, Nancy took her son upstairs. They stayed in the apartment all weekend. Then Nancy found another apartment, close to the school that her son was going to attend.
She and her son walked everywhere. One day her son started coughing badly. He had an asthma attack. All the walking was making his asthma worse.
Nancy knew that she had to buy a car. So she called up the Honda dealer. She talked to a salesman who spoke her language. She told him that she wanted to buy a new car if he could come over to pick her up. The salesman said he would be right over.

Gírias de Manos(usadas na Língua Portuguesa)

Gírias de Manos(usadas na Língua Portuguesa)

Veja  algumas Gírias de Manos no Dance Na Balada:

À pampa: Muito legal.
Abraça: Acredita.
Bagana: Bituca de cigarro.
Banca a minha: Pagar a conta.
Beatbox: Imitar diversos sons com a boca.
Brecha: Errar.
Brodi: Parceiro.
Cama de gato: Cilada.
Chapado: Legal, maneiro.
Chapô o coco: Ficou doido.
Chupando Manga: Quando a pessoa ta distraída.
Capotou: Caiu no Sono.
Chegado: Amigo.
Colar o brinco: Bater.
Dá a letra: Contar a história.
Da hora: Legal.
Deu chapéu: Enganou.
Deu milho: Vacilou
Dim Dim: Dinheiro.
DJ: Disc Jóquei.
Dois p: Ser rápido.
É o que liga: A coisa certa.
Embaçado: Demorado, perigoso, chato.
Fazer a correria: Realizar um projeto.
Fazer a rima: Comunicar, passar a mensagem.
Ficou pequeno: Não ter perdão.
Firmeza: Com certeza.
Fita forte: Roubo.
Goma: Casa.
Latinha: Tinta spray.
Ligar: Avisar.
Loqui: Otário, mané.
Mandar um salve: Mandar lembranças.
Marcou: Vacilou
MC’S: Mestres de Cerimônia.
Miliano: Muito tempo.
Mil Grau: Muito Legal.
Mina: Mulher.
Moscando: Vacilando.
Pá: Algo mais.
Passar um pano: Dar uma olhada.
Passou batido: Escapou.
Perreio: Muita vontade, determinação.
Pick up: Toca-discos do Dj.
Pico: Local, lugar.
Pinoti: Sair correndo.
Quebrada: Lugar.
RAP: "Rhythm And Poetry" (Ritmo e Poesia).
Rodou: Foi pego.
Sangue bom: Pessoa legal, gente fina.
Tirando: Zuando.
Tesourar: Atrapalhar.
Treta: Confusão, briga.
Trampo: Trabalho.
Truta: Parceiro, amigo.
Vacilão: Mané.
Veneno: Dificuldade.


Veja algumas Gírias em Inglês


 Veja algumas Gírias em Inglês

Ace: Muito louco.
Armpit: Lugar ruim.
Bent: Bravo.
Blimp: Pessoa muito gorda.
Bonkers: Ficar louco.
Booze: Cachaça.
Break it up: Pare com isso.
Bummed: Deprimido.
Couch potato: Pessoa preguiçosa.
Cheesy: Baratinho.
Chow down: Comer muito.
Gig: Trampo.
Goofed up: Estragar tudo.
I coppet it: Eu "guentei" isso.
Is a drag: Isso é chato.
She is a fox: Ela é uma gata.
You Airhead: Seu estupido.


Algumas gírias em ingles, formadas por frases para imitar girias em português. São as nossas gírias e frases, só que em ingles.


Before afternoon than never: Antes tarde do que nunca.
Don´t change cat by rabbit: Não trocar gato por lebre.
Don’t fill my bag: Nao encha meu saco.
Do you think this is the house of mother Joanne: Tá pensando que isso é a casa da mãe Joana?
Each monkey in its branch: Cada macaco no seu galho.
Foot on the board: Pé na tabua.
Give a little jump here: De um pulinho aqui.
Go catch little coconuts: Vai catar coquinho.
I am more I: Eu sou mais eu.
I am whore of the life: Tô puto da vida.
I burned my movie: Queimei meu filme.
It already was: Já era.
Son of fish, little fish is: Filho de peixe peixinho é.
There are bads that come for goods: Há males que vem pra bem.
The wood is eating: O pau está comendo.
This is another five hundred: Isso são outros quinhentos.
To pay the duck: Pagar o pato.
Who advices Friend is: Quem avisa amigo é.
Whore that gave birth: Puta que pariu.
You are by out: Voce está por fora.
You stepped on the ball: Voce pisou na bola.


Erros mais comuns que os brasileiros cometem ao falar inglês


Erros mais comuns que os brasileiros cometem ao falar inglês

Em português                  Em  Inglês errado            Tradução do inglês errado      Em inglês correto


João e Maria se beijavam
João e Maria were Kissing themselves
João e Maria se beijavam cada um a si próprio
John and Mary were Kissing each other
O professor está atrasado 
A late teacher
Um professor falecido
A teacher who is late
Desculpe meus erros 
Excuse my wrongs
Desculpe meus errados 
Excuse my mistakes
Michael está namorando Mary
Michael is courting Mary
Michael está cortejando Mary 
Michael is going out with Mary
 Ela tem vinte anos 
She has twenty ears
Ela tem vinte orelhas
She is twenty years old 
 As crianças estão na praia 
The Kids are in the beach 
As crianças estão dentro da areia 
The Kids are on the beach
Deixe-me explicar para você 
Let me explain you 
Deixe-me explicar você 
Let me explain it to you 
Eu nunca via o mar 
I never saw the sea 
Eu jamais vou ver o mar 
I have never seen the sea 
 Minha amiga não gosta do cabelo dela
My friend doesn't like your hair 
Minha amiga não gosta do seu cabelo 
My friend doesn't like her hair 
Eu perdi o ônibus 
I lost the bus
Eu perdi (como se fosse um objeto) o ônibus
I missed the bus
Mudei de idéia
I changed my idea
Troquei de idéia 
I changed my mind
Reclamações
Reclamations
Retomar a posse de uma terra
Complaints
Você pode tirar o seu carro, por favor?
Can you take off your car, please?
- "take off" é para ser usado com sapatos, camisas, óculos etc
Can you move your car, please?
Vamos fazer compras 
Let's go to the shopping
- "shopping" não é um lugar, é uma atividade
Let's go shopping
Sem condições 
Don't have conditions
- em inglês, não há a expressão "ter condições de"
No way
Eu pretendo ir com você
I pretend to g



Falsos cognatos (lista)


Falsos cognatos (lista)

False friends
 Algumas palavras e expressões inglesas parecem muito parecidos com palavras e expressões utilizadas na língua portuguesa.
Falsos cognatos, são palavras que são escritas de maneira semelhante em dois idiomas, mas têm significados diferentes. É importante conhecer os principais falsos cognatos para evitar mal-entendidos.

Actually (adv) - na verdade
Adept (n) - especialista, profundo conhecedor
Anticipate (v) - prever; aguardar, ficar na expectativa
Application (n) - inscrição, registro, uso
Appointment (n) - hora marcada, compromisso profissional
Appreciation (n) - gratidão, reconhecimento
Argument (n) - discussão, bate boca
Assist (v) - ajudar, dar suporte
Assume (v) - presumir, aceitar como verdadeiro
Attend (v) - assistir, participar de
Audience (n) - platéia, público
Balcony (n) - sacada
Baton (n) - batuta (música), cacetete
Casualty (n) - baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade
Cigar (n) - charuto
Collar (n) - gola, colarinho, coleira
College (n) - faculdade, ensino de 3º grau
Commodity (n) - artigo, mercadoria
Competition (n) - concorrência
Comprehensive (adj) - abrangente, amplo, extenso
Compromise (v) - entrar em acordo, fazer concessão
Contest (n) - competição, concurso
Costume (n) - fantasia (roupa)
Data (n) - dados (números, informações)
Deception (n) - logro, fraude, o ato de enganar
Defendant (n) - réu, acusado
Design (v, n) - projetar, criar; projeto, estilo
Editor (n) - redator
Educated (adj) - instruído, com alto grau de escolaridade
Emission (n) - descarga (de gases, etc.)
Enroll (v) - inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Eventually (adv) - finalmente, conseqüentemente
Exciting (adj) - empolgante
Expert (n) - especialista, perito
Exquisite (adj.) - belo, refinado
Fabric (n) - tecido
Genial (adj) - afável, aprazível
Graduate program (n) - Curso de pós-graduação
Gratuity (n) - gratificação, gorjeta
Grip (v) - agarrar firme
Idiom (n) - expressão idiomática, linguajar
Ingenuity (n) - engenhosidade
Injury (n) - ferimento
Inscription (n) - gravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.)
Intend (v) - pretender, ter intenção
Jar (n) - pote
Journal (n) - periódico, revista especializada
Large (adj) - grande, espaçoso
Lecture (n) - palestra, aula
Legend (n) - lenda
Library (n) - biblioteca
Location (n) - localização
Lunch (n) - almoço
Magazine (n) - revista
Mayor (n) - prefeito
Moisture (n) - umidade
Motel (n) - hotel de beira de estrada
Notice (v) - notar, aperceber-se; aviso, comunicação
Novel (n) - romance
Office (n) - escritório
Parents (n) - pais
Particular (adj) - específico, exato
Port (n) - porto
Prejudice (n) - preconceito
Prescribe (v) - receitar
Pretend (v) - fingir
Private (adj) - particular
Procure (v) - conseguir, adquirir
Prospect - perspectiva
Pull (v) - puxar
Push (v) - empurrar
Range (v) - variar, cobrir
Realize (v) - notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia
Recipient (n) - recebedor, agraciado
Record (v, n) - gravar, disco, gravação, registro
Refrigerant (n) - substância refrigerante usada em aparelhos
Relatives - parentes
Requirement (n) - requisito
Resume (v) - retomar, reiniciar
Résumé (n) - curriculum vitae, currículo
Retired (adj) - aposentado
Senior (n) - idoso
Service (n) - atendimento
Severe (adj) - grave, intenso, acentuado
Stranger (n) - desconhecido
Stupid (adj) - burro
Support (v) - apoiar
Tax (n) - imposto
Trainer (n) - preparador físico
Turn (n, v) - vez, volta, curva; virar, girar
Vegetables (n) - verduras, legumes


Dicas Para Alcançar Fluência Em Inglês


Dicas Para Alcançar Fluência Em Inglês

Aprenda Falar Ingles Inglês Automático Fácil e Rápido Aprenda Pensar em Inglês/Áudio Mp3 www.InglesAgora.com
Imersão Inglês Desde 1982 pioneiro e lider em Imersão em Inglês www.littleengland.com.br
Dicas para alcançar fluência

Ano letivo começando... Certamente você tem planos para sua vida, seus estudos, cursos enfim, sua vida pessoal e vida profissional. E é claro que todos sabem que falar inglês está dentre as principais exigencia do atual mercado de trabalho. Mas para isso não basta apenas iniciar um curso, pagar a mensalidade e não fazer disso uma prioridade em sua vida. Pois se não for colocado como prioridade, certamente você nao terá êxito. Portanto, aqui vão algumas dicas para você realmente turbinar seu aprendizado e sentir-se satisfeito com ele.

Divirta-se!

1. Você gosta de filmes? Se a resposta foi sim, ponto positivo para você, pois os filmes ensinam muito, então alugue bons vídeos e DVDs e assista a cada um uma, duas ou até três vezes, legendado, é claro. Uma boa opção é colocar o audio em Inglês e a legenda em Português. Também é interessante, assistir uma terceira vez sem ler a legenda.

2. Assine TV a cabo e assista programação na língua estudada, aqui Inglês, o maior tempo possível.

3. Busque a letra das suas músicas favoritas, memorize e passe o dia cantando.

4. Treine o seu aparelho fonador. Programe-se para ler em voz alta, articulando bem as palavras por alguns minutos; (faça isso todos os dias). 

5. Compre um dicionário bilíngüe e estude a sessão de fonética (sons).

6. Ao ler em outro idioma (e também escutar) ignore todas as palavras desconhecidas e concentre-se naquelas conhecidas, pois, muitas vezes elas não fazem diferença para o entendimento do contexto.

7.  Comece hoje mesmo um diário na língua que você deseja aprender. Se não souber uma palavra, tente escrever o que quer de outra forma, invente. O que vale é estruturar o pensamento na língua estudada.

8. Aprenda a gostar do novo idioma. É muito complicado quando as pessoas chegam em um curso com a necessidade de aprender e dizendo que não gostam de inglês ou de qualquer outro idioma a ser estudado.

9. Escolha um assunto, cadastre-se no e entre em uma ou mais listas de discussão.

10. Copie textos em inglês periodicamente, faça traduções. Isso ajuda a memorizar as estruturas gramaticais e o vocabulário do novo idioma.

11. Use a Internet para ler revistas e jornais em outras línguas, mesmo que a princípio não entenda nada. Grande parte da compreensão vem com a familiaridade com o texto.

12. Torne o novo idioma a ser aprendido parte da sua vida. Escute, fale, leia e escreva o máximo que puder todos os dias.

13. Esforce-se para pensar sempre em outra língua.

14. Cadastre-se no inglês curso para receber nossas dicas e ao se deparar com dúvidas, nos pergunte. Estamos aqui para lhe dar todo apoio nesse propósito!!!

domingo, 20 de março de 2011

<p><a href="http://feeds.feedburner.com/CommentsOnDeAssisOTeacherDoBlogOsMelhoresSitesDeComprasEVendasDeCasasEA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~fc/CommentsOnDeAssisOTeacherDoBlogOsMelhoresSitesDeComprasEVendasDeCasasEA?bg=99CCFF&amp;fg=444444&amp;anim=0"

os melhores sites de compras e vendas de casas e apartamentos


AS 50 FRASES MAIS INTERESSANTES DO SERIADO “HOUSE”


AS 50 FRASES MAIS INTERESSANTES DO SERIADO “HOUSE

1. "Everybody Lies!" - "Todo mundo mente!" - House

2. "It´s not Lupus. It's never Lupus." - "Não é Lupus. Nunca é Lupus." - House

3. "Almost dying don't change anything. Dying changes everything!" - "Quase morrer não muda nada. Morrer muda tudo!" - House

4. "We can live with dignity - we can't die with it". - "Podemos viver com dignidade. Não podemos morrer com ela." - House

5. "Well, like the philosopher Jagger once said, 'You can’t always get what you want.'" - "Como já disse o filósofo Jagger: "Você não pode ter sempre aquilo que quer." - House

6. "Being miserable doesn't make you better than anybody else, House. It just makes you miserable." - "Ser infeliz não o torna melhor do que ninguém, House. Apenas o faz infeliz." - Wilson

7. "No, if you talk to God you're religious. If God talks to you, you're psychotic." - "Não, se você fala com Deus, você é religioso. Se Deus fala com você, você é um psicótico." - House

8. "People don´t change" - "As pessoas não mudam" - House

9. "It's a basic truth of the human condition that everybody lies. The only variable is about what."- "É uma verdade da condição de ser humanos que todos mentem. A única variável é sobre o quê." - House

10. "People lie for thousands of reasons. There's always a reason." - "As pessoas mentem por milhares de razões. Sempre existe uma razão." - House

11. "I'm going in. Rambo stile." - "Estou nessa. Estilo Rambo" - House

12. "Lies are like children. Hard work, but worth it because the future depends on it." - "Mentiras são como as crianças: apesar de incovenientes, o futuro depende delas."  - House

13. "The treatments don't always work. Symptoms never lie." - "Os tratamentos nem sempre funcionam. Sintomas nunca mentem." - House

14. "You need a lawyer." - "Você precisa de um advogado." - Cuddy

15. "Read less, more TV!" - "Leia menos, mais TV' - House

16. "Is your yelling designed to scare me because I'm not sure what I'm supposed to be scared of. More yelling? That's not scary. That you're gonna hurt me? That's scary, but I'm pretty sure I can out run you." - "Você está gritando para me assustar? Porque eu não tenho certeza se isso é assustador. Mais gritos? Isso não é assustador. Você vai me machucar? Isso é assustador, mas eu tenho quase certeza que posso correr de você." - Cuddy

17. "House doesn't break rules, he ignores them!" - "House não quebra regras. Ele as ignora." - Foreman

18. "I like you better now that you're dying." - "Eu gosto mais de você agora que está morrendo" - House

19. "I respect things that earn respect. This decision, on the other hand, is a dog wearing a cape." - "Eu respeito coisas que merecem ser respeitadas. Essa decisão por outro lado, é como um cachorro usando uma capa." - House

20. "You can't control your emotions...just your actions." - Você não pode controlar suas emoções...apenas suas ações." - Cameron

21 - "The fact that I was wrong is NOT a proof of God." - "O fato deu ter errado não prova que Deus existe" - House

22. "No lesions, no aneurysms. Ironically, the mind of a killer looks completely normal." - "Sem lesões, sem aneurismas. Ironicamente, a mente de um assassino parece completamente normal." - Chase

23. "This is Dr. House. He's too brilliant for introductions." - "Esse é o Dr. House. Ele é muito brilhante para apresentações." - Thirteen

24 - "You gonna trust me? I lie about everything." - "Você vai acreditar em mim? Eu minto sobre tudo." - House

25 - "People act in their own self-interest. You're all here because you're all happy to be here. Or at least because this is your best option." - "Pessoas agem em benefício próprio. Vocês estão todos aqui porque vocês todos estão felizes por estarem aqui. Ou, pelo menos, porque essa é a melhor opção de vocês." - House

26 - "I went crazy, not stupid." - "Eu fiquei maluco, não estúpido." - House

27 - "Her lips say no, but her hormones say 'Oh my God, yes, more." - "Seus lábios dizem não, mas seus hormônios dizem 'Oh meu Deus,sim, continua" - House

28 - "I'm incapable of acting like a human being."- "Eu sou incapaz de agir como ser humano." - House

29 - "I'm the last person you'd ever come to for ethical advice, which means you've already asked every other person. No one's given you the answer you want." - "Eu sou a última pessoa que você procuraria por um conselho sobre ética,o que seguinifica que você jáperguntou a todas as outras pessoas. Ninguém lhe deu a resposta que você queria." - House

30 - "Another reason I don't like meeting patients. If they don't know what you look like, they can't yell at you."-"Uma outra razão para não gostar de conhecer os pacientes. Se eles não sabem quem você é, eles não podem gritar com você."- House

31 - "You know how some doctors have the Messiah complex - they need to save the world? You've got the Rubik's complex; you need to solve the puzzle." - "Você sabia que alguns médicos tem o complexo de Messias - eles precisam salvar o mundo? Você tem o complexo de Rubik, precisa solucionar o quebra-cabeça." - Wilson

32 - "We are who people think we are." - "Nós somos o que as pessoas acham que nós somos" - House

33 - "Hey, I can be a jerk to people I haven't slept with. I am that good." - "Hey, eu posso ser um idiota com pessoas que ainda não dormi. Eu sou realmente bom." - House

34 - "People choose the paths that grant them the greatest rewards for the least amount of effort." - "As pessoas escolhem os caminhos que as dão as maiores recompensas com o menor esforço." - House

35 - "Religion is not the opiate of the masses; religion is the placebo of the masses." - "Religião não é o ópio da massa, é o placebo dela." - House

36 - "How come God gets credit whenever something good happens? Where was he when her heart stopped?" -"Como pode Deus levar os créditos quando algum coisa boa acontece? Onde ele estava quando o coração dela parou?" - House

37 - "I'm too handsome to do paperwork." - "Eu sou muito bonito para cuidar da papelada" - House

38 - "The weird thing about telling someone they're dying is it tends to focus their priorities. You find out what matters to them. What they're willing to die for. What they're willing to lie for." - "A parte estranha de dizer a alguém que ela está morrendo, é que a ela tende a focar em suas prioridades. Você descobre o que realmente importa para elas. Pelo quê elas estão dispostas a morrer. Pelô que elas estão dispostas a mentir." - House

39 - "Bizarre is good!
Common has hundredsof explanations. Bizarre has hardly any." - "Bizarro é algo bom. O comum tem milhares de explicações. O Bizarro dificilmente tem alguma." - House

40 - "No, there is not a thin line between love and hate. There is, in fact, a Great Wall of China with armed sentries posted every twenty feet between love and hate." - "Não,não existe umalinha tênue entre o amore oódio. Na verdade, existe uma Muralha da China armada com soldados armados a cada 6 metros, entre o amor e o ódio." - House

41 - "I'm physically incapable of being polite." -"Eu sou fisicamente incapaz de ser gentil/cortês." - House

42 - "You can have all the faith you want in spirits, and the afterlife, and heaven and hell, but when it comes to this world, don't be an idiot. Cause you can tell me you put your faith in God to put you through the day, but when it comes time to cross the road, I know you look both ways." - "Você pode ter a fé quer quiser em espíritos, em vida após a morte, no paraíso e no inferno, mas se tratando desse mundo, não seja idiota. Porque você pode me dizer que deposita sua fé em Deus para passar pelo dia, mas quando chega a hora de atravessar a rua, eu sei que você olha para os dois lados." - House

43 - "Anyone can hate humanity after being shot. It takes a big man to hate them beforehand." - "Qualquer um pode odiar a humanidade depois de levar um tiro. É necessário um grande homem para odiar antes disso." - House

44 - "Perseverance does not equal worthiness."- "Perserverança não é igual a merecimento" - House

45 - "Are you ... comparing me to God? I mean, that's great, but just so you know, I've never made a tree." - "Você está me comparando a Deus? Quero dizer, isso é bom, mas só para você saber, eu nunca criei uma árvore." - House

46 - "If we were to care about every person suffering on this planet, life would shut down." - "Se nós fossemos nos importar com todas as pessoas que estão sofrendo nesse planeta, a vida iria parar." - House

47 - Patient: "Are there other ways I could get pregnant? Like...sitting on a toilet seat?"
House: "Absolutely. There would need to be a guy sitting between you and a toilet seat, but yes, absolutely.
I was doing so well..." -
Paciente: "Existe outros meios de engravidar? Como sentar no toilet?"
House: "Certamente. Só seria necessário um cara entre você e o toilet, mas,sim, certamente. Eu estava indo tão bem..."

48 - Nun :"Sister Augustine believes in things that aren't real."
House: "I thought that was a job requirement for you people."-
Freira: "Irmã Augustine acredita em coisas que não são reais"
House: "Eu achei que isso fosse pré-requisito para vocês."

49 - "Because, in HouseLand, and the rest of the universe by the way, when a question presents itself, it calls for an answer." - "Porque, na terra do House, e no resto do universo, quando aparece uma pergunta, ela pede por uma resposta." - House

50 - "Foreteen's right." - "Catorze está certo"- House (se referindo a união de Thirteen e Foreman)