sábado, 19 de março de 2011

HOW TO USE THESE VERBS CORRECTLY.


HOW TO USE THESE  VERBS CORRECTLY.

1.        “Deixar” (to let / to allow / to permit / to leave / to make)

 “permitir”: to let / to allow / to permit
       Ele não me deixou entrar na casa                   He didn’t let (allow / permit) me to enter the house

to leave:  “abandonar”, “sair”
     Ele deixou os papéis em casa              He left the papers at home
     Ele saiu cedo ontem                             He left early yesterday

to make:  “Deixar curioso”  
    Isto me deixou curioso                        This made me curious

to make, to drive: “Deixar louco”
      Ela me deixa louco!                            She drives (makes) me crazy!    


2.  “Esperar” (to hope / to wait / to expect)

to hope: “quando se exprime o desejo de que algo aconteça”
         Eu espero ganhar na loteria algum dia      I hope to win the lottery someday

to wait: “aguardar”
         Ela está esperando você                            She’s waiting for you

to expect: “quando se espera algo lógico / provável”
         Ela está esperando um bebê                      She’s expecting a baby
         Eu estava esperando uma carta dele         I was expecting a letter from him


3.  “Parecer”  (Look like / Seem / Look )

to look like: “Semelhança física”
         Você se parece com meu irmão                You look like my brother

To Seem / to look:  “Aparentar, dar a impressão de”
         Este problema parece muito difícil            This problem seems (looks) very difficult

14.  Sujeito oculto / Oração sem sujeito

Não existe em Inglês nem sujeito oculto nem objeto oculto

Sujeito oculto:
    É uma boa idéia!                                   It’s a good Idea
    Trouxeram os livros ontem        They (someone) brought the books yesterday

Objeto oculto:
     Eu não comi tomate porque eu não gosto         I didn’t eat tomato because I don’t like it

5.        Ações repetidas no passado (Would)

       Toda vez que eu o encontrava, ele me perguntava sobre você
       Every time I met him, he would ask me about you

6.  Outros empregos de “Should”

Substituindo “would” (inglês britânico)
       Eu ficaria muito surpreso...                      I should be very surprised...

No início da frase com sentido de “caso”, ou “se”
       Caso você esteja interessado...                 Should you be interested...

7.  Voz passiva

  Disseram-me que você comprou um carro          I was told that you bought a car
  Permitiram que ela entrasse na casa                    She was allowed to enter the house
  Dizem que ele é um bom trabalhador                  He is Said to be a good worker
  Supões-se que eles cheguem tarde hoje              They are supposed to arrive late today

8.  Alguns casos de gerúndio (ING)

Após preposições
     Estou cansado de trabalhar aos sábados       I’m tired of working on Saturdays
     Nunca beba antes de dirigir!                        Never drink before driving
    
Depois de beber, nunca dirija!                     After drinking, never drive!
     É difícil ganhar dinheiro sem trabalhar       It’s difficult to get money without working

Verbo no infinitivo, com função de sujeito da oração
      Dançar é um prazer                                        Dancing is a pleasure
      Fumar é perigoso                                           Smoking is dangerous
 
9.  “Sentir saudades” (miss)

Você sente saudades de sua casa?                      Do you miss your home?
Sinto saudades dos meus amigos                        I miss my friends

10.  “Assistir” (to assist / to attend / to watch)

to attend : “Aula, reunião”
        Ela não assistiu a aula                                     She didn’t attend the class

to watch : “TV”
        Ele assiste TV todos os dias                            He watches TV every day

to assist: ”Ajudar”:
        Não havia nenhum médico para atende-lo      There was no doctor to assist him

11.        “Emprestar” (to borrow / to lend)

to borrow : “Tomar emprestado” :
     Ela sempre empresta dinheiro da irmã dela        She always borrows money from her sister  

to lend:  “Emprestar a”
    Você pode me emprestar seu carro?              Can you lend me your car?
    
Eu não vou te emprestar meu carro              I won’t lend you my car

12.  “Discutir”  (to discuss / to arque)

to discuss : “Trocar idéias”
    Vamos discutir esse assunto mais tarde              Let’s discuss this subject later

to arque : “Bater-boca”
     Peter e Susan estão sempre discutindo              Peter and Susie are


 SPEAKING FLUENTLY THESE WORDS GRAMMATICALLY CORRECT!

1.      “Se”  (If / Whether … or)
If = orações condicionais
      Se você for, ela vai chorar                                If you go, she’ll cry

Whether...or = orações com o sentido de “se…ou”
      Ele estava em dúvida se comia peixe ou carne          He was in doubt whether to eat fish or meat
      Eu não sei se ele é americano ou britânico                I don’t know whether he is american or british

2.      At / On / In    (tempo)

At = horas        A aula começa às 10 horas                        The class begins at 10 o’ clock

On = Dia da semana / Dia do mês
       Eu gosto de viajar aos domingos               I like to travel on Sundays
       Ele nasceu no dia 13 de Setembro             He was Born on September, 13th

In = mês / Ano
       Ele chegou em Janeiro                               He arrived in January
       A segunda guerra terminou em 1945         The second war ended in 1945

3.      At / On / In  (lugares)

At = endereço com número da casa ou prédio      Eu moro na avenida Ohio, no. 73               I live at Ohio ave., 73

On = Rua, avenida
      Eu moro na avenida Ohio                           I live on Ohio ave.

In = Cidade, bairro, estado ou país
      Eles moram no Canadá                               They live in Canada

4.      In the end  / At the end

In the end = No fim (no final das contas)
    No final das contas, você entenderá                In the end, you’ll understand

At the end = no fim (final) de
    No final do filme…                                          At the end of the movie…

5.      On time / In time

On time = na hora certa (pontualmente)
    Ela sempre chega na hora certa                       She always arrives on time

In time = a tempo de
    Eu não cheguei a tempo para pegar o trem      I didn’t arrive in time to take the bus

6.      Sometime / sometimes

Sometime = um dia desses, uma hora dessas
     Venha me visitar uma hora dessas               Come and visit me sometime

Sometimes = às vezes
      Às vezes ela não me entende                      Sometimes she doesn’t understand me

7.      Either or / Neither nor

Either…or (ou…ou)
      Você pode pagar em dinheiro ou com cheque    You can pay either in cash or with a check

Neither…nor (nem…nem)
      Ele não bebeu nem cerveja nem vinho                 He drank neither beer nor wine
                                                                                    He didn’t drink either beer or wine

8.  How old / How often / How wide / How far / How long, etc

 Quantos anos ela tem?                             How old is she?
 Quanto isto custa?                                   How much does it cost?
 
Quantos carros você tem?                       
How many cars do you have?
 Qual a largura deste rio?                          How wide is this river?
 
Qual a distância de São Paulo ao Rio?    
How far is it from São Paulo to Rio?
 Com que frequência você vai à igreja?    How often do you go to church?
 
Qual o comprimento deste barco?           
How long is this boat?
 
Quanto tempo você vai ficar lá?              
How long will you stay there?

 9.  Exclamações  (How / What a)

Que interessante!                                            How interesting
Que livro interessante!                                     What an interesting book!
Que bobagem!                                    How foolish
Que idéia boba!                                              What a foolish idea!
Que empolgante!                                           
How exciting!
Que filme empolgante!                         What an exciting movie!

10.  Enfatizantes (Do / Does / Did )
Ele fala Inglês mesmo, não fala?                He does speak English, doesn’t he?
Ele realmente disse isso                              He
did day that
Você toca guitarra mesmo, não toca?         You do play the guitar, don’t you?

11.  I’d better (I had better)

É melhor você me ouvir                            You’d better listen to me
Seria melhor ela ir para casa                     
She’d better go home
É melhor eu ir...                                          
I’d better go...

12.  “Voltar”  (Go back / Come back)

Go back = ir de volta
     Os americanos voltaram para os EUA     The americans went back to USA

Come back = vir de volta
     Ele vai voltar dos EUA amanhã               He’ll come back from USA tomorrow

13.  As

Como comparativo “tão ... quanto”   Ela é tão alta quanto você                         She is as tall as you
Com sentido de “ já que”    Já que você não está interessado...           As you’re not interested...
Com o sentido de “quando”
    Quando eu estava caminhando...             As I was walking...
Com o sentido de “à medida que”
     A medida que o tempo passa...               As time goes by...
Com o sentido de “como, da forma que”
    Como ele disse ontem...                           As he Said yesterday…
Como o sentido de “como, na qualidade de”    Ele trabalhou como garçom                     He worked as a waiter
Such as (tais como)
    Cidades como New York, Chicago          Cities such as New York, Chicago
As if (como se)    Ele falou como se ele quisesse...              He spoke as if he wanted...

14.  So

Com o sentido de “tão”      Não é tão caro                                               It’s not so expensive
Com o sentido de “assim”
      Assim dizem...                                               So they say...
Com o sentido de “que sim”      Acho que sim                                                I think so
Com o sentido de “mais ou menos”      mais ou menos                                              so  so
Com o sentido de “para que” (so that)
     Eu dei a ela o dinheiro para que ela pudesse viajar     I gave her the money so that she could travel
Com o sentido de “também”    Ele está cansado. Eu também                   He’s tired. So am I

15.  So / such

So: Precede um adjetivo
   Sua casa é tão grande!                                            Your house is so big!

Such: Precede um substantivo qualificado          Eu não sabia que voce tinha uma casa tão grande!          I didn’t know you had such a big house!
         
você tem livros tão bons!                                                      You have such good books!


HOW TO SPEAK THESE SENTENCES IN THE  DAY BY DAY CONVERSATION

1.      “Faz  (...) anos que...” : : 

 Faz 10 anos que ele morreu                           It has been 10 years since he died                   
 Faz muito tempo que eles se mudaram?       Has it been very long since they moved?

2. “Eu quero que…”, “Eu gostaria que..”

  Eu quero que ele venha                                  I want him to come   Eu gostaria que ele viesse                              I would like him to come   Você gostaria que eu fosse lá?                       Would you like me to go there?
  Ele queria que ela fosse lá                              He wanted her to go there

3.      “Eu gostaria...”  (I wish)
  Eu gostaria de poder comprar um carro novo        I wish I could buy a new car   Eu gostaria que ela viesse me ver                          I wish she would come to see me   Eu gostaria que ele estivesse aqui agora                I wish he was here now

4.      “Será que...”  (I wonder if)

   Será que vai chover amanhã?             I wonder if it will rain tomorrow
  
Será que ele sabe disso?                    
I wonder if he knows about this

5.      “Demorar”, “levar tempo”
Ele leva (demora) duas horas para...      It takes him two hours to...
Você levaria vários dias para                 It would take you several days to…
Mary levará muitas horas para…           It will take Mary many hours to…
Quanto tempo leva para…                     How long does it take to…
Leva-se um certo tempo para…             It takes a while to…

6.      “Já era hora de…”

Já era hora de você ir pra cama!             It’s time you went to bed!
Já era hora de ela pagar esta conta!        It’s time she paid this Bill!

7.      “Um dia sim, um dia não”

Ele estuda inglês dia sim dia não                  He studies English every other day
Eles vão para a Europa ano sim ano não      They go to Europe
every other year

8.      “A cada (...) dias”

 Ela vai a São Paulo a cada duas semanas         She goes to São Paulo every two weeks  Eles viajam para os EUA a cada cinco anos    They travel to USA every five years

9.      “Não ...mais...” (anymore / any longer / no longer)

Susan não trabalha mais aqui                      Susan doesn’t work here anymore (any longer)                                                                     Susan no longer works here
10.  “Eu também / Eu também não”

Estou com fome / eu também                          I am hungry / so am I
Não estou com fome / eu também não            I’m not hungry / neither am I
Ela fala Inglês / eu também                             She speaks English / so do I
Ela não fala Inglês / eu também não                She doesn’t speak English / neither do I
Ele consegue entender / eu também                He can understand / so can I
Ele não consegue entender / eu também não   He can’t understand / neither can I

11.  “Mandar lavar...”, “Mandar pintar...”

Peter mandou lavar o carro dele                 Peter had (got) his car washed
Mandei pintar minha casa                           I
had (got) my house painted

12.  Frases com sujeito indeterminado 

Dizem que...                                                   They say that…
Diz-se que…                                                  It’s said that…
Fala-se Inglês na Austrália                            English is spoken in Austrália
Não se sabe ao certo...                                   One doesn’t know exactly
Nunca se sabe o que fazer                             You never know what to do
Bateram à porta                                              Somebody (someone) knocked on the door
Estão tocando a campainha                            Somebody (someone) is ringing the bell)

13.  “Por mais que…”

Por mais que ele insista...                               No matter how  (much) he insists…
                                                                       However much he insistis…

14.  “Nem que” , “Mesmo que”

Nem que você me pague mil dólares...     Even if (though) you pay me a thousand dollars...
Nem que ela insista…                              
Even if (though) she insists...

15.  “Cada vez mais…”

Está ficando cada vez mais escuro             It’s getting darker and darker
Ele está ficando cada vez mais rico           He’s getting richer and richer
Está ficando cada vez mais caro                It’s getting more and more expensive

16.  “Quanto mais... mais”

Quanto mais você estuda, mais você aprende     The more you study, the more you learn
Quanto mais frio melhor                                     The colder, the better
Quanto mais velho, mais sábio                            The older, the wiser

17.  “Estou morrendo de vontade de...”

Estou morrendo de vontade de tomar uma cerveja           I’m dying for a beer
Ele está morrendo de vontade de ver aquele filme           He’s
dying to see that movie

18.  “Estou com vontade de...”

Estou com vontade de tomar uma cerveja                      I feel like having a beer
Se você não está com vontade, não vá!                           If you don’t feel like it, don’t go!

19.  Faltar / sobrar (Missing / Left)

Faltavam dez dólares em minha carteira      There were 10 dollars missing from my wallet
                                                                      Ten dollars were missing from my wallet
Sobram apenas duas maçãs                          There are only 2 apples left
Não sobrou nenhum dinheiro                       There’s no money left

20.  Faltar (tempo)

Faltam duas semanas para o carnaval          Carnival is two weeks away
Faltam apenas dois meses para o verão        Summer is only two months
away

21.  Faltar (para terminar)

Faltam duas páginas antes de terminar o livro       There’s 2 pages to go before finishing the book
Ainda faltam 2 anos para ele terminar o curso         He still has 2 years to go before he finishes his course

22.  “alto”   (Tall / High / Loud)

Tall = estatura de coisas estreitas (pessoas, prédios, árvores)           Peter é muito alto                                   Peter is very tall

High = altura (montanhas, nuvens) e substantivos abstratos           
          As nuvens estão muito altas hoje           The clouds are very high today
          A taxa de juros está muito alta               The interest rate is very high
Loud = volume de som                                          Ele falou em voz alta                              He spoke in a loud voice

23.  “baixo” (Short / Low)

Short = contrário de “tall”                                        Ela é muito baixa                                  She’s very short

Low  =  contrário de “high” e “loud”           
             As nuvens estão baixas                         The clouds are low              Ela falou em voz baixa                         She spoke in a  low voice

24.  “Também” (Also / Too / as well)

Also = usado no meio da frase                    Ele também gosta de estudar alemão     He also likes to study german

too / as well = usado no final da frase
             Ele estuda alemão também                     He studies german too  (as well)

25.  “Todo / toda”  (All / Whole / Every)

All = tudo, todo, todos
      Tudo que você precisa está aqui                     All you need is here       Todos os rapazes estão viajando                     All the boys are travelling

Whole = todo (inteiro)
      Eu estudei o dia todo                                        I studied the whole day       Ela comeu o bolo todo                                      She ate the whole cake

Every = todo (cada um)
      Eles viajam todos os anos                                They travel every year
      Todo aluno recebeu uma caneta                      
Every student received a pen

Samba Do Approach Zeca Baleiro


Samba Do Approach
Zeca Baleiro
Composição: Zeca Baleiro
Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Eu tenho savoir-faire
Meu temperamento é light
Minha casa é hi-tech
Toda hora rola um insight
Já fui fã do Jethro Tull
Hoje me amarro no Slash
Minha vida agora é cool
Meu passado é que foi trash...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Fica ligado no link
Que eu vou confessar my love
Depois do décimo drink
Só um bom e velho engov
Eu tirei o meu green card
E fui prá Miami Beach
Posso não ser pop-star
Mas já sou um noveau-riche...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat...(2x)

Eu tenho sex-appeal
Saca só meu background
Veloz como Damon Hill
Tenaz como Fittipaldi
Não dispenso um happy end
Quero jogar no dream team
De dia um macho man
E de noite, drag queen...

Venha provar meu brunch
Saiba que eu tenho approach
Na hora do lunch
Eu ando de ferryboat..
.(7x)


LET'S LEARN THESE PHRASAL VERBS (separable)

A
sk out - invite to go somewhere
Blow up - inflates; explode
Blurt out - say something unexpectedly
Bring back - return
Bring up - mention; raise children
Burn down - burn a building to the ground
Burn up - destroy by burning
Call up - telephone
Call off - cancel
Chase down - follow someone to catch them
Cheer up - make someone happy
Clear up - correct a misunderstanding
Cross out - draw a line through
Dream up - imagine
Drown out - overwhelm with noise
Dry off - remove moisture from a surface
Egg on - encourage
Explain away - give an excuse for something
Fight off - defend successfully
Figure out - find an answer
Fill in/out - complete a form
Find out - discover
Fix up - repair or renovate
Get across - make understandable
Get down - depress
Give away - distribute at no cost
Give back - return something to the owner
Hand in - submit
Hand out - distribute
Hand over - surrender something
Keep away from - avoid
Lead on - give false hope to someone
Leave out - omit
Let down - disappoint
Look over - examine; inspect
Look up - find information a reference book
Make up - create; invent
Mark down - discount a price
Mess up - make something disorganized or dirty
Mix up - confuse
Pencil in - make a tentative appointment
Pick out - select; choose
Pick up - come to get; lift something
Point out - show; mention
Put away - store
Put back - return to a customary place
Put down - place something on a surface; insult
Put off - postpone; delay
Put on - start wearing
Put out - extinguish something burning
Rip up - tear into small pieces
Screw up - make a mistake
Slow down - make something go more slowly
Take back - return; retract a statement
Take in - give shelter; deceive; adjust in size
Take off - remove clothes; leave
Take on - accept a challenge
Take out - act as host on a date
Talk over - discuss
Tear up - rip into small pieces
Tell off - express angry response to someone
Think over - consider
Think up - create
Throw away - discard
Try on - test the way something fits
Try out - test the way something works
Turn down - refuses an offer or invitation
Turn down - decrease the sound level
Turn off - stop the operation of a machine
Turn on - start the operation of a machine
Turn up - increase the sound level
Work out - resolve
Write down - make a note of something


Phrasal verbs (non-separable)

Break down - stop working or functioning
Break up with - end a relation ship
Catch up with - become equal to; level with
Chicken out - be afraid to continue an action
Come up - happen
Come up with - invent
Fade away - gradually disappear
Fizzle out - become ineffective
Flunk out - fail in school
Get over - recover from a shock or illness
Get up - leave bed in the morning
Give in - surrender
Go on - continue
Go over - review
Go through with - continue with resolve
Give up - quit
Give up on - stop trying
Go with - date exclusively
Goof off - waste time
Goof up - make a mistake
Grow up - get bigger and older
Hang out - spend free time somewhere
Keep on - continue
Lighten up - become less serious
Look after - take care of someone
Look down on - have a poor opinion of; disdain
Look up to - admire
Make up with - reestablish a relationship
Pass out - faint
Put up with - tolerate
Run across - find or meet by chance
Run into - collide; meet unexpectedly
Run over - hit someone with a vehicle
Show off - act conspicuously
Stay up - not go to bed
Turn around - face the opposite direction
Work out - exercise

Os provérbios em inglês que podem ser usados  na sala de aula

           
The whisper of a pretty girl can be heard further than the roar of a lion.– O suspiro de uma moça linda pode ser melhor ouvido que o rugido de um leão;
A bargain is something you cannot use at a prize you cannot resist. - Uma pechincha é algo que não se pode usar, a um preço que não se possa resistir;
If you can’t convince them, confund them. - Se não puder convencê-los, confunda-os;
We buy things we don’t need, with money we don’t have, to impress people we don’t know. - Compramos coisas que não precisamos, com dinheiro que não temos, para impressionar pessoas que não conhecemos;
When I’m right, no one remembers it, when I’m wrong, no one forgets it. - Quando estou certo, ninguém se lembra, quando estou errado, ninguém esquece;
A closed mind is like a closed book, just a block of wood. - Uma mente fechada é como um livro fechado, simplesmente um bloco de madeira;
You only have one chance to make a first impression. – Você só tem uma chance de fazer uma primeira impressão;
Imagination is inteligence having fun. - A imaginação é a inteligência se divertindo;
Life is full of surprises; just say never and you’ll see. - A vida é cheia de surpresas; basta dizer nunca e você verá;
Autoconfiança, determinação e força de vontade
Never let a problem become an excuse. - Nunca deixe um problema tornar-se uma desculpa;
No one can make you fell inferior without your consent. - Ninguém pode lhe fazer sentir inferior sem o seu consentimento;
Opportunities are like sunrises; if you wait too long, you miss them. - A oportunidade é como o nascer do sol, se espera muito, você a perde;
A goal without a plan is just a wish. - Um objetivo sem um plano não passa de um desejo;
The person who removes a mountain begins by carrying away small stones. - A pessoa que move montanhas começa carregando pedregulhos;
Ability can take you to the top, but it takes character to keep you there. - Sua capacidade pode levá-lo para o topo, mas é preciso caráter para mantê-lo lá;
Ability is what you’re capable of doing, motivation determines what you do, attitude determines how well you do it. - Capacidade é o que você pode fazer, a motivação determina o que você faz e a atitude determina o quão bem você o faz;
Killing time murders opportunities. - Matar o tempo é assassinar as oportunidades;
The man who makes no mistakes, does not usually make anything. - O homem que não comete erros, geralmente não faz nada;
Pain is temporary, victory is forever. - O sofrimento é passageiro, a vitória é para sempre.
Qualidade de vida;
Quality is the presence of value, not the absence of mistake. - Qualidade é a presença de valores, não a ausência de erros.
Take time to relax especially when you don’t have time for it. - Arranje tempo para relaxar especialmente quando você não tem tempo para isso;
There’s no pillow so soft as a clear conscience. - Não há travesseiro mais fofo do que uma consciência limpa;
If you want to feel rich, just count all things you have that money can’t buy. - Se quiser sentir-se rico, basta contar somente as coisas que tem e que o dinheiro não pode comprar;
You don’t marry someone you can live with; you marry the person with whom you cannot live without - Você não se casa com quem pode viver junto, mas sim com quem não pode viver sem;
Choose a job you like and you’ll never have to work a day in your life - Escolha um emprego que você goste e nunca terá que trabalhar nenhum dia na sua vida;
If you laugh a lot, when you get old your wrinkles will be in the right places. - Se rir bastante, ao envelhecer suas rugas estarão nos lugares apropriados.
           .
A good exercise for the heart is to bend down and help another up. - Um bom exercício para o coração é abaixar e ajudar alguém a se levantar;
To feel resented is to drink poison and wait for the other’s death. - Sentir ressentimento é beber veneno e esperar pela morte da outra pessoa;
Hating someone is like burning down your house to get rid of a mouse. - Odiar alguém é como queimar sua casa para se livrar de um rato;
The best way to have the last word is to apologize. - A melhor maneira de ter a última palavra é se desculpando;
To love is to risk getting hurt, not to risk loving is the greatest risk of all. - Amar é arriscar a se machucar; não arriscar a amar é o maior risco de todos;
Today’s beautiful moments are tomorrow’s beautiful memories. Os momentos bonitos de hoje são as memórias bonitas de amanhã;
The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams. - O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza dos seus sonhos;
The heart that loves is always young. - O coração que ama é sempre jovem;
The noblest revenge is to forgive. - A mais nobre vingança é perdoar;
The greatest actions of love often got unnoticed. - Os maiores atos de amor freqüentemente não são notados;
Second place is the first loser. - Segundo lugar é o primeiro perdedor;
Always say good words for loving ones, it may be the last time you’ll see them. - Sempre diga boas palavras para pessoas queridas, talvez você as esteja vendo pela última vez;
Those we hurt the most are often those we love the most. - Aqueles que mais machucamos são normalmente os que mais amamos.