| | |
| If I Were a Boy | Se Eu Fosse Um Garoto |
| | |
| If I were a boy, even just for a day | Se eu fosse um garoto, mesmo só por um dia |
| I'd roll out of bed in the morning | Eu sairia da cama de manhã |
| And throw on what I wanted then go | E iria para onde eu quisesse ir |
| Drink beer with the guys | Beberia cerveja com os caras |
| And chase after girls | E paqueraria as garotas |
| I'd kick it with who I wanted | Eu faria isso com quem eu quisesse |
| And I'd never get confronted for it, | E eu nunca seria confrontado por isso |
| Cause they stick up for me | Porque ela ficaria presa a mim |
| | |
| If I were a boy! | Se eu fosse um garoto |
| I think I could understand | Eu acho que conseguiria entender |
| How it feels to love a girl | Como é amar uma garota |
| I swear I'd be a better man | Eu juro que seria um homem melhor |
| I'd listen to her | Eu a escutaria |
| Cause I know how it hurts | Porque eu sei como dói |
| When you lose the one you wanted | Quando você perde o único que queria |
| Cause he's taking you for granted | Porque ele diz q você |
| And everything you had got destroyed | E tudo o que tinha começa a ser destruído |
| | |
| If I were a boy | Se eu fosse um garoto |
| I would turn off my phone, | Desligaria o meu telefone |
| Tell everyone it's broken | Diria a todos que ele está quebrado |
| So they'd think that I was sleeping alone, | Então eles pensariam que eu estaria dormindo sozinho |
| I'd put myself first | Eu me colocaria em primeiro lugar |
| And make the rules as I go | E tornar as regras de como eu agiria |
| Cause I know that she'd be faithfull | Porque eu sei que ela seria fiel |
| Waiting for me to come home, to come home! | Esperando-me para voltar para casa, voltar para casa |
| | |
| If I were a boy! | Se eu fosse um garoto |
| I think I could understand | Eu acho que conseguiria entender |
| How it feels to love a girl | Como é amar uma garota |
| I swear I'd be a, better man | Eu juro que seria um homem melhor |
| I'd listen to her | Eu a escutaria |
| Cause I know how it hurts | Porque eu sei como dói |
| When you lose the one you wanted (wanted!) | Quando você perde quem queria |
| Cause he's taking you for granted (granted!) | Porque ele diz q você esta garantida |
| And everything you had got destroyed | Tudo que você tinha é destruído |
| | |
| It's a little too late for you to come back | É um pouco tarde para você voltar |
| Say it's just a mistake | Dizer que é só um erro |
| Think I'd forgive you like that | Pensar que eu perdoaria você assim |
| If you thought I would wait for you | Se você pensou que eu esperaria por você |
| You thought wrong... | Você pensou errado |
| | |
| But you're just a boy | Mas você é só um garoto |
| You don't understand (And, you don't understand, oh) | Você não entende (e,você não entende, oh) |
| How it feels to love a girl someday | Como é amar uma garota, algum dia |
| You wish you were a, better man | Você deseja ser um homem melhor |
| | |
| You don't listen to her | Você não a escuta |
| You don't care how it hurts | Você não se importa como dói |
| Until you lose the one you wanted | Até perder a única que te queria |
| Cause you're taking her for granted | Porque você acha que ela está garantida |
| And everything you had got destroyed | E tudo que vocês tinham foi destruído |
| From This Moment On | A Partir Deste Momento |
| | |
| (I do swear that I'll always be there. I'd give anything | (Eu simplesmente juro que sempre estarei lá pra você. Eu daria qualquer coisa |
| and everything and I will always care. Through weakness | E eu sempre vou te cuidar. Mesmo passando por fraqueza ou tendo força |
| and strength, happiness and sorrow, for better, for worse, | Felicidade e tristeza, pro melhor ou pro pior, |
| I will love you with every beat of my heart.) | Eu vou te amar com cada batida do meu coração.) |
| | |
| From this moment life has begun | A partir desse momento a vida começou |
| From this moment you are the one | A partir desse momento você é o único |
| Right beside you is where I belong | Bem ao seu lado, é onde eu pertenço |
| From this moment on | A partir desse momento em diante |
| | |
| From this moment I have been blessed | A partir deste momento eu fui abençoada |
| I live only for your happiness | Eu vivo somente para sua felicidade |
| And for your love I'd give my last breath | E pelo seu amor eu daria meu último suspiro |
| From this moment on | A partir desse momento em diante |
| | |
| I give my hand to you with all my heart | Eu dou minha mão para você com todo o meu coração |
| I Can't wait to live my life with you,I can't wait to start | Eu não posso esperar para viver minha vida com você, não posso esperar para começar |
| You and I will never be apart | Você e eu nunca nos separaremos |
| My dreams came true because of you | Meus sonhos se tornaram realidade por sua causa |
| | |
| From this moment as long as I live | A partir deste momento, enquanto eu viver |
| I will love you, I promise you this | Eu vou te amar, eu te prometo isso |
| There is nothing I wouldn't give | Não há nada que eu não daria |
| From this moment on | A partir deste momento em diante |
| | |
| You're the reason I believe in love | Você é a razão pela qual eu acredito no amor |
| And you're the answer to my prayers from up above | Você é a resposta pras minhas orações |
| All we need is just the two of us | Tudo que nós precisamos é só de nós dois |
| My dreams came true because of you | Meus sonhos se realizaram por você existir |
| | |
| From this moment as long as I live | A partir desse momento, enquanto eu viver |
| I will love you, I promise you this | Eu vou te amar, eu te prometo isto |
| There is nothing I wouldn't give | Não há nada que eu não daria |
| From this moment | A partir deste momento |
| I will love you as long as I live | Eu vou te amar enquanto eu viver |
| From this moment on | A partir deste momento em diante |
| | |
| Sweet Dreams | Doces Sonhos |
| | |
| | |
| Oow | Oow |
| Oow | Oow |
| Turn the lights on | Acenda as luzes |
| Oow | Oow |
| Oow | Oow |
| Oow | Oow |
| | |
| Every night I rush to my bed | Todas as noites quando eu vou para minha cama |
| With hopes that maybe I'll get a chance to see you | Com esperança de que talvez eu teria a chance de te ver |
| When I close my eyes | Quando fecho meus olhos |
| I'm goin' outta my head | Estou fora de mim |
| Lost in a fairytale | Perdida num conto de fadas |
| Can you hold my hands and be my guide | Você pode segurar minhas mãos e ser meu guia? |
| | |
| Clouds filled with stars cover your skies | Nuvens cheias de estrelas cobrem seu céu |
| And I hope it rains | E eu espero que chova |
| You're the perfect lullaby | Você é a canção de ninar perfeita |
| What kinda dream is this | Que tipo de sonho é este ? |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| You can be a sweet dream or a beautiful nightmare | Você pode ser um sonho doce, ou um lindo pesadelo |
| Either way I, don't wanna wake up from you | De qualquer jeito, eu não quero acordar de você |
| Sweet dream or a beautiful nightmare | Doce sonho, ou um lindo pesadelo |
| Somebody pinch me, your love is too good to be true | Alguém me belisque, seu amor é muito bom pra ser verdade. |
| My guilty pleasure I ain't goin' no where | Meu prazer culpado, eu não vou a lugar nenhum |
| Baby long as youre here | Baby enquanto você estiver aqui |
| I'll be floating on air cause you're my | Eu estarei flutuando no ár porque você é meu |
| You can be a sweet dream or a beautiful nightmare | Você pode ser meu doce sonho, ou um lindo pesadelo |
| Either way I, don't wanna wake up from you | De qualquer jeito, eu não quero acordar de você. |
| | |
| I mention you when I say my prayers | Eu falo de você em minhas rezas |
| I wrap you around all of my thoughts | Eu tenho você em todos os meus pensamentos |
| Boy you my temporary high | Rapaz, você me deixa "alta" |
| I wish that when I wake up you're there | Eu desejo que você esteja lá quando eu acordar |
| So wrap your arms around me for real | Para que você me abrace de verdade |
| And tell me you'll stay by side | E me diga que ficará ao meu lado. |
| | |
| Clouds filled with stars cover your skies | Nuvens cheias de estrelas cobrem seu céu |
| And I hope it rains | E eu espero que chova |
| You're the perfect lullaby | Você é a canção de ninar perfeita |
| What kinda dream is this | Que tipo de sonho é este ? |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| You can be a sweet dream or a beautiful nightmare | Você pode ser um sonho doce, ou um lindo pesadelo |
| Either way I, don't wanna wake up from you | De qualquer jeito, eu não quero acordar de você |
| Sweet dream or a beautiful nightmare | Doce sonho, ou um lindo pesadelo |
| Somebody pinch me, your love is too good to be true | Alguém me belisque, seu amor é muito bom pra ser verdade. |
| My guilty pleasure I ain't goin' no where | Meu prazer culpado, eu não vou a lugar nenhum |
| Baby long as youre here | Baby enquanto você estiver aqui |
| I'll be floating on air cause you're my | Eu estarei flutuando no ár porque você é meu |
| You can be a sweet dream or a beautiful nightmare | Você pode ser meu doce sonho, ou um lindo pesadelo |
| Either way I, dont wanna wake up from you | De qualquer jeito, eu não quero acordar de você. |
| | |
| Tattoo your name across my heart | Tatuar seu nome em meu coração |
| So if you were made | Desde que você foi feito |
| Not even death can make us part | Nem a morte pode nos separar |
| What kind of dream is this? | Que tipo de sonho é este ? |
| I'm Yours | Eu Sou Seu |
| | |
| Well you done done me and you bet I felt it | Bem, você fez que fez comigo e você apostou que eu senti |
| I tried to be chill but you're so hot that I melted | Eu tentei ser frio mas você é tão quente que eu derreti |
| I fell right through the cracks, now I'm trying to get back | Eu caí por entre as fendas, agora estou tentando voltar |
| | |
| Before the cool done run out, I'll be giving it my bestest | Antes que o frio passe, eu estarei dando o meu melhor |
| And nothing's going to stop me but divine intervention | E nada me deterá a não ser intervenção divina |
| I reckon it's again my turn to win some or learn some | Reconheço que é minha vez novamente de ganhar algo ou aprender algo |
| | |
| But I won't hesitate no more, no more | Mas eu não hesitarei mais, não mais |
| It cannot wait, I'm yours | Isso não pode esperar, eu sou seu |
| | |
| Well open up your mind and see like me | Bem, abra sua mente e veja como eu |
| Open up your plans and damn you're free | Abra seus planos, e caramba, você é livre |
| Look into your heart and you'll find love love love | Olhe dentro do seu coração e você encontrará amor, amor, amor |
| | |
| Listen to the music of the moment maybe sing with me | Ouça a música do momento e talvez cante comigo |
| I like peaceful melody | Eu gosto da pacífica melodia |
| It's your God-forsaken right to be loved love loved love | É seu direito divino de ser amado amar amado amar |
| loved | amado |
| | |
| So I won't hesitate no more, no more | Então eu não hesitarei mais, não mais |
| It cannot wait, I'm sure | Isso não pode esperar, tenho certeza |
| There's no need to complicate, our time is short | Não há necessidade de complicar, nosso tempo é curto |
| This is our fate, I'm yours | Este é nosso destino, eu sou seu |
| | |
| I've been spending way too long checking my tongue in the mirror | Eu passei muito tempo verificando minha língua no espelho |
| And bending over backwards just to try to see it clearer | E me inclinando para trás só para tentar vê-la melhor |
| My breath fogged up the glass | Meu hálito embaçou o vidro |
| And so I drew a new face and I laughed | Então eu desenhei uma nova careta e ri |
| | |
| I guess what I be saying is there ain't no better reason | Acho que eu estaria a dizer é que não há nenhuma razão melhor |
| To rid yourself of vanity and just go with the seasons | Para te livrar da vaidade e apenas ir com as estações |
| It's what we aim to do, our name is our virtue | É o que pretendemos fazer, o nosso nome é a nossa força |
| | |
| I won't hesitate no more, no more | Eu não hesitarei mais, não mais |
| It cannot wait, I'm sure | Isso não pode mais esperar, tenho certeza |
| There's no need to complicate, our time is short | Não há necessidade de complicar, nosso tempo é curto |
| It cannot wait, I'm yours | Não pode esperar, eu sou seu |
| I won't hesitate no more, no more | Eu não hesitarei mais, não mais |
| It cannot wait, I'm sure | Isso não pode esperar, tenho certeza |
| There's no need to complicate, our time is short | Não há necessidade de complicar, nosso tempo é curto |
| This is our fate, I'm yours | Este é o nosso destino, eu sou seu |
| | |
| Well open up your mind and see like me | Abra sua mente e como eu |
| Open up your plans and damn you're free | Abra seus planos, e caramba, você é livre |
| Look into your heart and you'll find that the sky is yours | Olhe dentro do seu coração e você verá o céu é seu |
| | |
| Please don't, please don't, please don't | Então, não por favor, não por favor, não por favor |
| There's no need to complicate | Não há necessidade de complicar |
| Cause our time is short | Porque o nosso tempo é curto |
| This oh this this is out fate, I'm yours! | Este é o nosso destino, eu sou seu! |
| | |
| Hush Hush | Fique Calado, Fique Calado |
| | |
| Uh uh uh ohh yeah | Uh uh uh ohh yeah |
| I never needed you to be strong | Nunca precisei de você pra ser forte |
| I never needed you to be pointing out my wrongs | Nunca precisei de você pra apontar meus erros |
| I never needed pain | Nunca precisei de dor |
| I never needed strain | Nunca precisei de pressão |
| My love for you was strong enough you should have known | Meu amor por você era forte o suficiente você deveria saber |
| | |
| I never needed you for judgement | Nunca precisei dos seus julgamentos |
| I never needed you to question what I spent | Nunca precisei de você questionando quanto eu gasto |
| I never asked for help | Eu nunca pedi sua ajuda |
| I take care of myself | Eu tomo conta de mim mesma |
| I don't know why you think you got a hold on me | Eu não sei porque você acha que precisa me controlar |
| | |
| And it's a little late for conversations | É um pouco tarde pra conversar |
| There isn't anything for you to say | Não há nada para você dizer |
| And my eyes hurt, hands shiver | E meus olhos doem, minhas mãos tremem |
| So look at me and listen to me | Então olhe pra mim e me escute |
| | |
| Because | Porque |
| I don't want to stay another minute | Eu não quero ficar mais nem um minuto |
| I don't want you to say a single word | Eu não quero que você diga nenhuma palavra |
| Hush, hush | Fique calado, fique calado |
| Hush, hush | Fique calado, fique calado |
| There is no other way | Não existe outra maneira |
| I get the final say | Eu fico com a palavra final |
| | |
| Because | Porque |
| I don't want to do these any longer | Eu não quero fazer isso mais |
| I don't want you | Eu não te quero |
| There's nothing left to say | Não há nada mais para dizer |
| Hush, hush | Fique calado, fique calado |
| Hush, hush | Fique calado, fique calado |
| I've already spoken | Eu já falei |
| Our love is broken | Nosso amor está quebrado |
| Baby | Querido |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| | |
| I never needed your corrections | Eu nunca precisei da sua correção |
| On everything from how I act to what I say | Sobre tudo que faço ou digo |
| I never needed words | Eu nunca precisei de suas palavras |
| I never needed hurt | Eu nunca precisei me machucar |
| I never needed you to be there everyday | Eu nunca precisei de você comigo todos os dias |
| | |
| I'm sorry for the way I let go | Me desculpe pelo modo com que abandono |
| Of everything I wanted when you came along | Ou por tudo que eu quis quando você veio |
| But I am never beaten | Mas eu nunca apanho |
| Broken, not defeated | Caída, não derrotada |
| I know next to you is not where I belong | Sei que não é ao seu lado o meu lugar |
| | |
| And it's a little late for explanations | Está um pouco tarde pra explicações |
| There isn't anything that you can do | Não há nada que você possa fazer |
| And my eyes hurt, hands shiver | E meus olhos doem, mãos tremem |
| So you will listen when I say | Então escute quando eu digo |
| | |
| Baby | Querido |
| I don't want to stay another minute | Eu não quero ficar mais nem um minuto |
| I don't want you to say a single word | Eu não quero que você diga nenhuma palavra |
| Hush, hush | Fique qcalado, fique calado |
| Hush, hush | Fique calado, fique calado |
| There is no other way | Não existe outra maneira |
| I get the final say | Eu fico com a palavra final |
| | |
| Because | Porque |
| I don't want to do these any longer | Eu não quero fazer isso mais |
| I don't want you | Eu não te quero |
| There's nothing left to say | Não há nada mais para dizer |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| I've already spoken | Eu já falei |
| Our love is broken | Nosso amor está quebrado |
| Baby | Querido |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| | |
| No more words | Sem mais palavras |
| No more lies | Sem mais mentiras |
| No more crying | Sem mais choro |
| Uh uh | Uh Uh |
| | |
| No more pain | Sem mais dor |
| No more hurt | Sem mais machucados |
| No more trying | Sem mais tentativas |
| Oh oh | Oh Oh |
| | |
| Because | Porque |
| I don't want to stay another minute | Eu não quero ficar mais nem um minuto |
| I don't want you to say a single word | Eu não quero que você diga nenhuma palavra |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| There is no other way | Não existe outra maneira |
| I get the final say | Eu fico com a palavra final |
| | |
| Because | Porque |
| I don't want to do this any longer | Eu não quero fazer isso mais |
| I don't want you | Eu não te quero |
| There's nothing left to say | Não há nada mais para dizer |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| I've already spoken | Eu já falei |
| Our love is broken | Nosso amor está quebrado |
| Baby | Querido |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| | |
| Yeahhhhhhhhh | Yeahhhhhhhhh |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| Hush hush | Fique calado, fique calado |
| | |
| I've already spoken | Eu já falei |
| Our love is broken | Nosso amor está quebrado |
| Baby | Querido |
| | |
| Lovin' You | Amar Você |
| | |
| Loving you is easy 'cause you're beautifull, | Amar você é fácil porque você é lindo, |
| and making love with you is all I wanna do. | Fazer amor com você é tudo que eu quero fazer |
| Loving you is more then just a dream come true, | Amar você é mais que um sonho realizado |
| and everything that I do,is out of loving you. | E tudo que eu faço, é pelo amor que sinto por você |
| | |
| la la la la la, la la la la la.... | Lalalalala, lalalalala... |
| | |
| No-one else can make me feel the colors that you bring. | Mais ninguém me faz sentir as cores que você traz |
| Stay with me while we grow old and we will live each day in springtime. | Fica comigo enquanto envelhecemos e vamos viver cada dia da primavera |
| 'Cause loving you has made my life so beautifull, | Porque amar você fez minha vida ficar linda |
| and everyday of my life is filled with loving you. | E todo dia da minha vida é ocupado por amar você |
| | |
| Loving you,I see your soul come shining through, | Amando você, eu vejo sua alma brilhar |
| and everytime that we, oohh.. | E toda vez que nós, oohh... |
| I'm more in love with you. | Estou mais apaixonada por você |
| | |
| la la la la la, la la la la la... | Lalalalala, lalalalala... |
| | |
| No-one else can make me feel the colors that you bring, | Mais ninguém me faz sentir as cores que você traz |
| Stay with me while we grow old and we will live each day in springtime. | Fica comigo enquanto envelhecemos e vamos viver cada dia da primavera |
| 'Cause loving you is easy 'cause you're beautifull, | Porque amar você fez minha vida ficar linda |
| and every day of my life is filled with loving you. | E todo dia da minha vida é ocupado por amar você |
| Loving you, I see your soul come shining through, | Amando você, eu vejo sua alma brilhar |
| and everytime that we, oohh.. | E toda vez que nós, oohh... |
| I'm more in love with you. | Estou mais apaixonada por você |
| | |
| la la la la la, la la la la la... | Lalalalala, lalalalala... |
| I Hate This Part | Eu Odeio Essa Parte |
| | |
| We're driving slow through the snow on 5th Avenue | Estamos dirigindo devagar através da neve pela 5ª avenida |
| And right now, radio's all that we can hear | E agora o rádio é tudo o que podemos ouvir |
| Now we ain't talk since we left, it's so overdue | Não nos falamos desde que saímos, esta tão ultrapassado |
| It's cold outside but between us it's worse in here | Está frio lá fora, mas entre nós está ainda pior |
| | |
| The world slows down | O mundo desacelera |
| But my heart beats fast right now | Mas meu coração bate depressa agora |
| I know this is the part | Eu sei que essa é a parte |
| Where the end starts | Onde o fim começa |
| | |
| I can't take it any longer | Eu não aguento mais |
| Thought that we were stronger | Pensei que fôssemos mais fortes |
| All we do is linger | Tudo o que fazemos é nos prolongar |
| Slipping through our fingers | Escorregando por entre nossos dedos |
| I don't wanna try now | Eu não quero tentar agora |
| All that's left is good-bye | Dizer adeus a tudo que restou |
| To find a way that I can tell you | E achar um jeito de te dizer: |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| I just can't take your tears | Não consigo aguentar suas lágrimas |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| | |
| Everyday seven takes of the same old scene | Todo dia, sete vezes a mesma velha cena |
| Seems we're bound by the loss of the same routine | Parece que estamos presos pelo fracasso da mesma rotina |
| Gotta talk to you now before we go to sleep | Preciso falar com você agora antes de irmos dormir |
| But will you sleep once I tell you what's hurting me? | Mas será que você dormirá assim que eu te contar o que está me machucando? |
| | |
| The world slows down | O mundo desacelera |
| But my heart beats fast right now | Mas meu coração bate depressa agora |
| I know(I know) this is(this is) the part | Eu sei (Eu sei) que essa (que essa) é a parte |
| Where the end starts | Onde o fim começa |
| | |
| I can't take it any longer | Eu não aguento mais |
| Thought that we were stronger | Pensei que fôssemos mais fortes |
| All we do is linger | Tudo o que fazemos é nos prolongar |
| Slipping through our fingers | Escorregando por entre nossos dedos |
| I don't wanna try now | Eu não quero tentar agora |
| All that's left is good-bye | Dizer adeus a tudo que restou |
| To find a way that I can tell you | E achar um jeito de te dizer: |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| I just can't take your tears | E não consigo aguentar suas lagrimas |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| | |
| I know you'll ask me to hold on | Sei que você me pedirá para aguentar |
| And carry on like nothing's wrong | E continuar como se nada estivesse errado |
| But there is no more time for lies | Mas não há mais tempo para mentiras |
| 'Cause I see sunset in your eyes | Porque vejo o pôr-do-sol em seus olhos |
| | |
| I can't take it any longer (can't take do this) | Eu não aguento mais |
| Thought that we were stronger | Pensei que fôssemos mais fortes |
| All we do is linger (is linger) | Tudo o que fazemos é nos prolongar |
| Slipping through our fingers (through our finger) | Escorregando por entre nossos dedos |
| I don't wanna try now (try now) | Eu não quero tentar agora |
| All that's left is good-bye (goodbye now) | Dizer adeus a tudo que restou |
| To find a way that I can tell you (I can tell you) | E achar um jeito de te dizer: |
| | |
| But I've gotta do is, | Mas eu tenho que fazer isso |
| I've gotta do it, | Mas eu tenho que fazer isso |
| I've gotta do it | Mas eu tenho que fazer isso |
| I hate this part | Odeio essa parte |
| I gotta do it, | Mas eu tenho que fazer isso |
| I gotta do it, | Mas eu tenho que fazer isso |
| I gotta do it | Mas eu tenho que fazer isso |
| | |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| I just can't take these tears | E não consigo aguentar nossas lagrimas |
| I hate this part right here | Odeio essa parte aqui |
| Alone | Sozinha |
| | |
| I hear the ticking of the clock | Eu ouço o relogio batendo |
| I'm lying here the room's pitch dark | Estou deitada aqui em um quarto escuro |
| I wonder where you are tonight | Onde será que você está essa noite |
| No answer on the telephone | Nenhuma resposta pelo telefone |
| And the night goes by so very slow | E a noite passa tão devagar |
| Oh, I hope that it won't end though | Oh eu espero que apesar de tudo ela não termine |
| Alone | Sozinha |
| | |
| CHORUS: | (REFRÃO) |
| Till now I always got by on my own | Até agora eu sempre estive sozinha |
| I never really cared until I met you | Eu nunca me importei de verdade até eu te conhecer |
| And now it chills me to the bone | E agora sinto arrepios até a espinha |
| How do I get you alone... | Como eu poderia te deixar sozinho? |
| | |
| You don't know how long I have wanted | Você não sabe há quanto tempo eu quero |
| To touch your lips and hold you tight | Tocar seus lábios e te abraçar forte |
| You don't know how long I have waited | Você não sabe quanto tempo eu esperei |
| And I was going tell you tonight | E eu ia te dizer essa noite |
| But the secret is still my own | Mas o segredo ainda é meu |
| And my love for you is still unknown | e meu amor por você ainda é desconhecido |
| Alone | Sozinho |
| | |
| CHORUS: | (REFRÃO) |
| Till now I always got by on my own | Até agora eu sempre estive sozinha |
| I never really cared until I met you | Eu nunca me importei de verdade até eu te conhecer |
| And now it chills me to the bone | E agora sinto arrepios até a espinha |
| How do I get you alone... | Como eu poderia te deixar sozinho? |
| How do I get you alone... | Como eu poderia te deixar sozinho? |
| | |
| How do I get you alone... | Como eu poderia te deixar sozinho? |
| How do I get you alone... | Como eu poderia te deixar sozinho? |
| Alone, alone... | Sozinho, sozinho |
| | |
| Irreplaceable | Insubstituível |
| | |
| To the left, to the left | À esquerda, à esquerda |
| To the left, to the left | À esquerda, à esquerda |
| To the left, to the left | À esquerda, à esquerda |
| Everything you own in the box to the left | Tudo o que é seu bote na caixa à esquerda |
| | |
| In the closet, that's my stuff | No armário, são as minhas coisas |
| Yes, if I bought it, then please don't touch | Se eu comprei, por favor não toque. |
| And keep talking that mess that's fine | E você continua falando besteira, tudo bem |
| But could you walk and talk at the same time? | Más você pode andar e falar, ao mesmo tempo? |
| And It's my name that is on that jag | E é o meu nome que está naquela bolsa |
| So come move your bags, let me call you a cab | Então vá arrumar as suas malas, deixe eu chamar um táxi pra você |
| | |
| Standing in the front yard | Parado no jardim, me dizendo |
| Telling me how I'm such a fool | Como eu sou uma boba, falando |
| Talking about how I'll never ever find a man like you | Que eu nunca vou achar um homem como você |
| You got me twisted | Você não me entendeu |
| | |
| You must not know about me, you must not know about me | Você não deve saber nada sobre mim, você não deve saber nada sobre mim |
| I could have another you in a minute | Eu poderia arrumar outro como você num minuto |
| Matter of fact, he'll be here in a minute, baby | Na verdade, ele estará aqui num minuto, baby |
| | |
| You must not know about me, you must not know about me | Você não deve saber nada sobre mim, você não deve saber nada sobre mim |
| I can have another you by tomorrow | Eu posso ter outro como você para amanhã |
| So don't you ever for a second get to thinking | Então, você, nem por um segundo, pense |
| You're irreplaceable | Que você é insubstituível |
| | |
| So go ahead and get gone, call up that chick | Então vá em frente, ligue para aquela garota |
| And see if she's home | E veja se ela está em casa |
| Oops, I bet you thought that I didn't know | Oops, aposto que você achava que eu não sabia |
| What did you think I was putting you out for | Por quê você acha que eu te mandei pra fora? |
| Because you was untrue | Porque você foi mentiroso |
| | |
| Rolling her around in the car that I bought you | Andou por aí com o carro que eu comprei pra você |
| Baby, drop them keys | Baby, me dê as chaves |
| Hurry up before your taxi leaves | Ande logo, antes que o seu táxi vá embora |
| | |
| Standing in the front yard | Parado no jardim, me dizendo |
| Telling me how I'm such a fool | Como eu sou uma boba, falando |
| Talking about how I'll never ever find a man like you | Que eu nunca vou achar um homem como você |
| You got me twisted | Você não me entendeu |
| | |
| You must not know about me, you must not know about me | Você não deve me conhecer, você não deve me conhecer |
| I could have another you in a minute | Eu poderia arrumar outro como você num minuto |
| Matter of fact, he'll be here in a minute, baby | Na verdade, ele estará aqui num minuto, baby |
| You must not know about me, you must not know about me | Você não deve me conhecer, você não deve me conhecer |
| I will have another you by tomorrow | Eu posso ter outro como você para amanhã |
| So don't you ever for a second get to thinking | Então, você, nem por um segundo, pense |
| You're irreplaceable | Que você é insubstituível |
| | |
| So since I'm not your everything | Então uma vez que eu não sou seu "tudo" |
| How about I'll be nothing | Que tal eu não ser nada ? |
| Nothing at all to you | Nada demais pra você |
| Baby, I won't shed a tear for you | Baby, eu não vou derrubar nenhuma lágrima por você |
| I won't lose a wink of sleep | Eu não vou perder o meu sono |
| Cuz the truth of the matter is | Porque a verdade é |
| Replacing you is so easy | Substituir você é muito fácil |
| | |
| To the left, to the left | À esquerda, à esquerda |
| To the left, to the left | À esquerda, à esquerda |
| To the left, to the left | À esquerda, à esquerda |
| Everything you own me in the box to the left | Tudo o que é seu bote na caixa à esquerda |
| To the left, to the left | À esquerda, à esquerda |
| So don't you ever for a second get to thinking | Então, você, nem por um segundo, pense |
| You're irreplaceable | Que você é insubstituível |
| | |
| You must not know about me, you must not know about me | Você não deve saber nada sobre mim, você não deve saber nada sobre mim |
| I could have another you in a minute | Eu poderia arrumar outro como você num minuto |
| Matter of fact, he'll be here in a minute, baby | Na verdade, ele estará aqui num minuto, baby |
| You must not know about me, you must not know about me | Você não deve me conhecer, você não deve me conhecer |
| I can have another you by tomorrow | Eu posso ter outro como você para amanhã |
| So don't you ever for a second get to thinking, baby | Então, você, nem por um segundo, pense baby |
| You must not know about me, you must not know about me | Você não deve me conhecer, você não deve me conhecer |
| I could have another you in a minute | Eu poderia arrumar outro como você num minuto |
| Matter of fact, he'll be here in a minute | Na verdade, ele estará aqui num minuto, baby |
| You can pack all your bags | Você pode arrumar suas malas |
| We're finished | Terminamos |
| Cause you made your bed | Porque você fez sua cama |
| Now lay in it | Agora deite nela |
| I can have another you by tomorrow | Eu posso ter outro como você para amanhã |
| So don't you ever for a second get to thinking | Então, você, nem por um segundo, pense |
| You're irreplaceable | Que você é insubstituível |
| | |
| Hot N' Cold | Quente e Frio |
| | |
| You change your mind | Você muda de idéia |
| Like a girl changes clothes | Como uma garota troca de roupa |
| Yeah you, PMS | Sim, sua TPM |
| Like a bitch | É igual a de uma vadia |
| I would know | Eu deveria saber |
| | |
| And you over think | E você sempre pensa, |
| Always speak | Sempre fala |
| Cryptcally | Enigmaticamente |
| | |
| I should know | Eu devia saber |
| That you're no good for me | Que você não era bom pra mim |
| | |
| Cause you're hot then you're cold | Porque você é quente, depois é frio |
| You're yes then you're no | Você é sim, depois é não |
| You're in and you're out | Você está dentro, depois está fora |
| You're up and you're down | Você está por cima, depois por baixo |
| | |
| You're wrong when it's right | Você está errado quando está certo |
| It's black and it's white | É preto e é branco |
| We fight, we break up | Nós brigamos e terminamos |
| We kiss, we make up | Nós nos beijamos e voltamos |
| | |
| (you) You don't really want to stay, no (wooo) | (Você) Você não quer realmente ficar, não |
| (you) But you don't really want to go-o (ooo) | Mas você também não quer ir, oh |
| | |
| You're hot then you're cold | Porque você é quente, depois é frio |
| You're yes then you're no | Você é sim, depois é não |
| You're in and you're out | Você está dentro, depois está fora |
| You're up and you're down | Você está por cima, depois por baixo |
| | |
| We used to be | Nós costumávamos ser |
| Just like twins | Como gêmeos |
| So in sync | em sintonia |
| The same energy | A mesma energia |
| Now's a dead battery | Mas a bateria acabou |
| Used to laugh 'bout nothing | Costumávamos rir do nada |
| Now you're plain boring | Agora você está sem graça |
| | |
| I should know | Eu devia saber |
| That you're not gonna change | Que você não vai mudar |
| | |
| Cause you're hot then you're cold | Porque você é quente, depois é frio |
| You're yes then you're no | Você é sim, depois é não |
| You're in and you're out | Você está dentro, depois está fora |
| You're up and you're down | Você está por cima, depois por baixo |
| | |
| You're wrong when it's right | Você está errado quando está certo |
| It's black and it's white | É preto e é branco |
| We fight, we break up | Nós brigamos e terminamos |
| We kiss, we make up | Nós nos beijamos e voltamos |
| | |
| (you) You don't really want to stay, no (wooo) | (Você) Você não quer realmente ficar, não |
| (you) But you don't really want to go-o (ooo) | Mas você também não quer ir, oh |
| | |
| You're hot then you're cold | Você é quente, depois é frio |
| You're yes then you're no | Você é sim, depois é não |
| You're in and you're out | Você está dentro, depois está fora |
| You're up and you're down | Você está por cima, depois por baixo |
| | |
| Someone call the doctor | Alguém chame um médico |
| Got a case of a love bi-polar | Temos um caso de amor bipolar |
| Stuck on a roller coaster | Estou presa em uma montanha russa |
| Can't get off this ride | E não consigo descer |
| | |
| You change your mind | Você muda de idéia |
| Like a girl changes clothes | Como uma garota troca de roupas |
| | |
| Cause you're hot then you're cold | Porque você é quente, depois é frio |
| You're yes then you're no | Você é sim, depois é não |
| You're in and you're out | Você está dentro, depois está fora |
| You're up and you're down | Você está por cima, depois por baixo |
| | |
| You're wrong when it's right | Você está errado quando está certo |
| It's black and it's white | É preto e é branco |
| We fight, we break up | Nós brigamos e terminamos |
| We kiss, we make up | Nós nos beijamos e voltamos |
| | |
| You're hot then you're cold | (Você) Você não quer realmente ficar, não |
| You're yes then you're no | Mas você também não quer ir, oh |
| You're in and you're out | Você está dentro, você está fora |
| You're up and you're down | Você está para cima, você está para baixo |
| | |
| You're wrong when it's right | Você é quente, depois é frio |
| It's black and it's white | Você é sim, depois é não |
| We fight, we break up | Você está dentro, depois está fora |
| We kiss, we make up | Você está por cima, depois por baixo |
| | |
| (you) You don't really want to stay, no (wooo) | (você) Você realmente não quer ficar, não |
| (you) But you don't really want to go-o (ooo) | (você) Mas você realmente não quer ir, oh |
| | |
| You're hot then you're cold | Você está quente, então você está com frio |
| You're yes then you're no | Você é sim, então você não é |
| You're in and you're out | Você está dentro você está fora |
| You're up and you're down | Você está para baixo |
| | |
| Halo | Auréola |
| | |
| Remember those walls I built | Lembra-se daquelas paredes que eu ergui? |
| Well, baby they're tumbling down | Bem, baby, elas estão desmoronando |
| And they didn't even put up a fight | E elas nem resistiram à queda, |
| They didn't even make up a sound | E a queda nem sequer foi barulhenta |
| | |
| I found a way to let you in | Encontrei uma maneira de te deixar entrar |
| But I never really had a doubt | Mas eu realmente nunca tive dúvida |
| Standing in the light of your halo | Quando em frente da luz da sua Aureóla |
| I got my angel now | Eu tenho o meu anjo agora. |
| | |
| It's like I've been awakened | É como se eu tivesse sido despertada, |
| Every rule I had you breaking | Tantas regras eu tive que quebrar |
| It's the risk that I'm taking | É o risco que estou correndo |
| I ain't never gonna shut you out | Eu nunca vou te deixar de lado. |
| | |
| Everywhere I'm looking now | Em Todo lugar que estou olhando agora |
| I'm surrounded by your embrace | Você me cerca com o seu abraço |
| Baby I can see your halo | Baby, eu posso ver a sua Aureóla |
| You know you're my saving grace | Você sabe que é a minha graça salvadora, |
| | |
| You're everything I need and more | Você é tudo que eu mais precisava, |
| It's written all over your face | Isso está escrito em todo o teu rosto |
| Baby I can feel your halo | Baby, eu posso sentir a sua Aureóla, |
| Pray it won't fade away | Vou rezar para que ela não desapareça. |
| | |
| Do your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| Do your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| | |
| Hit me like a ray of sun | Me atingiu como um raio de sol, |
| Burning through my darkest night | A queimar através da minha escura noite |
| You're the only one that I want | Você é o único que eu desejo. |
| Think I'm addicted to your light | Eu estou viciada em tua luz, |
| | |
| I swore I'd never fall again | Eu jurei que nunca iria cair novamente |
| But this don't even feel like falling | Mas eu nem me sinto como se estivesse a cair. |
| Gravity can't forget | A gravidade não pode se esquecer |
| To pull me back to the ground again | De me colocar no chão outra vez. |
| | |
| Feels like I've been awakened | Sinto como se eu tivesse sido despertada, |
| Every rule I had you breaking | Tantas regras eu tive que quebrar |
| The risk that I'm taking | É o risco que estou correndo |
| I'm never gonna shut you out | Eu nunca vou te deixar de lado. |
| | |
| Everywhere I'm looking now | Em Todo lugar que estou olhando agora |
| I'm surrounded by your embrace | Você me cerca com o seu abraço |
| Baby I can see your halo | Baby, eu posso ver a sua Aureóla |
| You know you're my saving grace | Você sabe que é a minha graça salvadora, |
| | |
| You're everything I need and more | Você é tudo que eu mais precisava, |
| It's written all over your face | Isso está escrito em todo o teu rosto |
| Baby I can feel your halo | Baby, eu posso sentir a sua auréola |
| Pray it won't fade away | Vou rezar para que ela não desapareça. |
| | |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| | |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| Halo, halo | auréola, auréola |
| | |
| Everywhere I'm looking now | Em Todo lugar que estou olhando agora |
| I'm surrounded by your embrace | Você me cerca com o seu abraço |
| Baby I can see your halo | Baby, eu posso ver a sua Aureóla |
| You know you're my saving grace | Você sabe que é a minha graça salvadora, |
| | |
| You're everything I need and more | Você é tudo que eu mais precisava, |
| It's written all over your face | Isso está escrito em todo o teu rosto |
| Baby I can feel your halo | Baby, eu posso sentir a sua auréola |
| Pray it won't fade away | Vou rezar para que ela não desapareça. |
| | |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| | |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| I can feel your halo halo halo | Eu posso sentir a sua Aureóla |
| I can see your halo halo halo | Eu posso ver a sua Aureóla |
| | |
| | |
| Umbrella (Cinderella remix feat. Jay-Z & Chris Brown) | Guarda-Chuva |
| | |
| REMIX | REMIX |
| Uhuh uhuh (Yeah Rihanna) | Aham aham... Yeah Rihanna |
| (Chris Brown) | (Chis Brown) |
| Uhuh uhuh (Good girl gone bad) | Aham aham... Boa garota sendo má |
| Uhuh uhuh (Take three Action) | Aham aham... No três.. Ação! |
| Uhuh uhuh | Aham aham |
| | |
| No clouds in my storms | Nenhuma nuvem acima dos meus trovões |
| Let it rain, I hydroplane into fame (Eh eh) | Deixe chover, eu sigo planando aqui nesse banco |
| Comin' down with the Dow Jones | Caindo como a Dow Jones* |
| When the clouds come we gone | Quando as nuvens vierem até nós já teremos ido |
| We Rockafella (Eh eh) | Nós, parceiro |
| We fly higher than weather | Nós voamos mais alto que o próprio clima |
| And G5's are better | E G5's são melhores |
| You know me | Você me conhece |
| An anticipation for precipitation | Antecipadamente, para a precipitação |
| Stacks chips for the rainy day(Eh eh) | Guardando grana para o dia chuvoso |
| Jay, rain man is back | Jay, Homem Chuva está de volta |
| With lil Ms. Sunshine | com a Srta. Luz do Sol |
| Rihanna where are you at? | Rihanna aonde você está? |
| | |
| (Rihana) | (Rihana) |
| You had my heart | Você tem meu coração |
| And we'll never be worlds apart | E nós nunca iremos separar nossos mundos |
| Maybe in magazines | Talvez nas revistas |
| But you'll still be my star | Mas você continuará sendo minha estrela |
| Baby 'cause in the dark | Baby porque na escuridão |
| You can't see shiny Cars | Você não pode ver o brilho dos carros |
| And that's when you need me there | E quando você precisar de mim lá |
| With you I'll always share | Estarei sempre com você |
| | |
| Because ... | Porque |
| | |
| When the sun shines | Quando o sol brilhar |
| We’ll shine together | Nós brilharemos juntos |
| Told you I'll be here forever | Eu jurei que estaria aqui pra sempre |
| Said I'll always be your friend | Disse que sempre seria sua amiga |
| Took an oath Imma stick it out 'til the end | Então venha e fique até o fim |
| Now that it's raining more than ever | Agora que está chovendo como nunca |
| Know that we'll still have each other | Sei que ainda temos um ao outro |
| You can stand under my Umbrella | Você pode ficar embaixo do meu guarda-chuva |
| You can stand under my Umbrella | Você pode ficar embaixo do meu guarda-chuva |
| (ella ella eh eh eh) | (ella ella eh eh eh) |
| Under my umbrella | embaixo do meu guarda-chuva |
| (ella ella eh eh eh) | (ella ella eh eh eh) |
| Under my umbrella | embaixo do meu guarda-chuva |
| (ella ella eh eh eh) | (ella ella eh eh eh) |
| Under my umbrella | embaixo do meu guarda-chuva |
| (ella ella eh eh eh eh eh eh) | (ella ella eh eh eh) |
| | |
| (chris brown) | (Chris Brown) |
| | |
| You're becoming a dream to me | Você está se transformando em um sonho pra mim |
| A fairytale fantasy | Uma fantasia de conto de fadas |
| Nothing can never compare | Nada poderá se comparar |
| An Image to my memory | A essa imagem da minha memória |
| | |
| And girl I'm asking could you be my queen? | Garota estou perguntado: você poderia ser minha rainha? |
| A vision on a magazine | A visão em uma revista |
| That's when I'll be there | isto é, quando eu estiver lá |
| It's something we both share | É algo que nós compartilhamos |
| | |
| Because... | Porque |
| | |
| When the sun shine | Quando o sol brilhar, |
| We'll shine together | brilharemos juntos |
| You know I'll be here forever | Você sabe, estarei aqui pra sempre |
| Although it's a lot of rain outside | Embora esteja chovendo muito lá fora |
| Girl it's gettin late and you can stay the night | Está ficando tarde, você pode ficar esta noite |
| But you can dip out anytime whenever | Mas você pode cair fora a qualquer hora |
| I can call a car I ain't tryna stress ya | Eu posso chamar um carro |
| I'm looking for the one with the glass slipper | Estou procurando por um sapato de cristal |
| Baby girl you can be my cinderella | Baby garota você pode ser minha Cinderela |
| (ella ella eh eh eh) | (ella ella eh eh eh) |
| You can be my cinderella | Você pode ser minha Cinderela |
| (ella ella eh eh eh) | (ella ella eh eh eh) |
| You can be my cinderella | Você pode ser minha Cinderela |
| You can be my cinderella | Você pode ser minha Cinderela |
| | |
| You can run into my arms | Você pode correr para os meus braços |
| (rihana) | (Rihanna) |
| It's okay don't be alarmed | Está tudo bem, não esquenta |
| | |
| Come into me | Venha comigo |
| | |
| There no distance in between our love... | Não há nenhuma distância entre o nosso amor ... |
| | |
| So gone and say my name some more | Então vá em frente e diga meu nome de novo |
| I'll be all you need and more | Eu serei tudo que você precisa e muito mais |
| | |
| Because | Porque |
| When the sun shines | Quando o sol brilhar, |
| We’ll shine together | brilharemos juntos |
| Told you I'll be here forever | Você sabe, estarei aqui pra sempre |
| Said I'll always be your friend | Disse que sempre seria sua amiga |
| Took an oath I'm stick it out til the end | Então venha e fique até o fim |
| (chris brown) | (Chris Brown) |
| But you can dip out anytime whenever | Mas você pode cair fora a qualquer hora |
| I can call a car i aint tryna stress ya | Eu posso chamar um carro |
| I'm lookin for the one with glass slipper | Estou procurando por um sapato de cristal |
| Baby girl you can be my cinderella | Baby garota você pode ser minha Cinderela |
| | |
| (Rihana) | (Rihanna) |
| Under my umbrella | Embaixo do meu guarda-chuva |
| | |
| (Chris brown) | [Chris Brown] |
| You can be my cinderella | Você pode ser minha Cinderela |
| (ella ella eh eh eh) | (ella ella eh eh eh) |
| Hero | Herói |
| | |
| Verse 1: | Verso Um |
| There's a hero, if you look inside your heart. | Existe um herói,se você olhar dentro de seu coração |
| You don't have to be afraid of what you are. | Não precisa ter medo do que você é |
| There's an answer, if you reach into your soul, | Existe uma resposta,se você procurar dentro de sua alma |
| And the sorrow that you know will melt away. | E a tristeza que você conhece irá desaparecer |
| | |
| (Chorus): | Refrão |
| And then a hero comes along, with the strength to carry on, | E então um herói surgirá,com a força para prosseguir |
| And you cast your fears aside, and you know you can survive. | E você deixará seus medos de lado,e sabe que pode sobreviver |
| So when you feel like hope is gone, | E quando sentir que sua esperança se foi |
| Look inside you and be strong, | Olhe dentro de si e seja forte |
| And you'll finally see the truth, that a hero lives in you. | E finalmente verá a verdade que existe um herói em você |
| | |
| Verse 2: | Verso 2 |
| It's a long road, when you face the world alone. | É um longo caminho,quando você encara o mundo sozinho |
| No one reaches out a hand for you to hold. | Ninguém estende uma mão para você segurar |
| You can find love, if you search within yourself, | Você pode encontrar o amor,se procurá-lo dentro de si mesmo |
| And the emptiness you felt will disappear. | E o vazio que sentia irá desaparecer |
| | |
| (Repeat Chorus) | (Repete Refrão) |
| | |
| Lord knows, dreams are hard to follow. | Deus sabe,é difícil ir atrás dos sonhos |
| But don't let anyone, tear them away- ay ay. | Mas não deixe ninguém destruí-los |
| Hold on, there will be tomorrow. | Se mantenha firme, haverá um amanhã, |
| In time, you'll find the way. | No tempo certo você achará o caminho |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| | |
| That a hero lives in... you | Que existe um herói em você... |
| That a hero lives in... you | |
| I Wanna Know What Love Is | Eu Quero Saber o Que é o Amor |
| | |
| I gotta take a little time | Eu preciso achar um tempinho |
| A little time to think things over | Um tempinho para pensar melhor nas coisas |
| I better read between the lines | É melhor eu ler nas entrelinhas |
| In case I need it when I'm colder | Caso eu precise quando estiver mais fria |
| | |
| In my life | Na minha vida |
| There's been heartache and pain | Só tem havido sofrimento e dor |
| I don't know | E eu não sei, |
| If I can face it again | Se eu posso encarar isso de novo |
| Can't stop now | Eu não posso parar agora |
| I've traveled so far | Eu já fui longe demais |
| To change this lonely life | Para mudar esta minha vida solitária |
| | |
| I wanna know what love is | Eu quero saber o que é o amor |
| I want you to show me | Eu quero que você me mostre |
| I wanna feel what love is | Eu quero sentir o que é o amor |
| I know you can show me | E eu sei que você pode me mostrar |
| | |
| Gonna take a little time(take a litlle time) | Vou levar um tempinho(levar um tempinho) |
| A little time to look around me (ooh) | Um pouco de tempo para olhar em minha volta(ooh) |
| I've got nowhere left to hide (nowhere left to hide) | Eu não tenho aonde me esconder (aonde me esconder) |
| It looks like love's finally found men (oooh) | parece que finalmente o amor me encontrou(oooh) |
| | |
| In my life | Na minha vida |
| There's been heartache and pain | Só tem havido sofrimento e dor |
| I don't know | E eu não sei, |
| If I can face it again | Se eu posso encarar isso de novo |
| Can't stop now | Eu não posso parar agora |
| I've traveled so far | Eu já fui longe demais |
| To change this lonely life | Para mudar esta minha vida solitária |
| | |
| I wanna know what love is (Ooooh-oh) | Eu quero saber o que é o amor(Oooo-oh) |
| I want you to show me (Meeeeee-ee) | Eu quero que você me mostre(Meeeee-me) |
| I wanna feel what love is (Feel what love is) | Eu quero sentir o que é o amor(sentir o que é amor) |
| And I know you can show me (Show me, I wanna know) | E eu sei que você pode me mostrar(me mostre,eu quero saber) |
| | |
| I wanna know what love is (I wanna know) | Eu quero saber o que é o amor(eu quero saber) |
| I want you to show me (And I feel you so much love) | Eu quero que você me mostre(e eu te sinto amor ) |
| I wanna feel what love is | Eu quero sentir o que é o amor |
| And I know you can show me | E eu sei que você pode me mostrar |
| | |
| Oh, let's talk about love | Oh, vamos falar de amor |
| Ben | Ben |
| | |
| Ben, the two of us need look no more | Ben,não precisamos mais procurar |
| We both found what we were looking for | Nós achamos o que procurávamos |
| With a friend to call my own | Com um amigo pra chamar de meu |
| I'll never be alone | Nunca estarei só |
| And you, my friend will see | E você,amigo, verá |
| You've got a friend in me | Que tem um amigo em mim |
| (You've got a friend in me) | (Que tem um amigo em mim) |
| | |
| Ben, you're always running here and there | Ben, você sempre corre aqui e ali |
| (Here and there) | (Aqui e ali) |
| You feel you're not wanted anywhere (anywhere) | sente que não é querido em lugar algum (lugar nenhum) |
| If you ever look behind | Se um dia você olhar pra trás |
| And don't like what you find | E não gostar do que achar |
| There's something you should know | Tem algo você deve saber |
| You've got a place to go | Você tem um lugar pra ir |
| (You've got a place to go) | (você tem um lugar pra ir) |
| | |
| I used to say "I" and "me" | Eu dizia "eu" e "eu" |
| Now it's "us", now it's "we" | Agora é "nós", agora é "nós" |
| (I used to say "I" and "me" | (Eu dizia "eu" e "eu" |
| Now it's "us", now it's "we") | Agora é "nós", agora é "nós") |
| | |
| Ben, most people would turn you away | Ben, a maioria das pessoas te rejeitariam |
| (Turn you away) | (te rejeitariam) |
| I don't listen to a word they say | não escuto uma palavra do que eles dizem |
| (A word they say) | ( eles dizem) |
| They don't see you as I do | Eles não te vêem como eu |
| I wish they would try to | gostaria que eles tentassem |
| I'm sure they'd think again | Tenho certeza de que pensariam novamente |
| If they had a friend like Ben | Se tivessem um amigo como o Ben |
| (A friend) | (Um amigo) |
| Like Ben | Como o Ben... |
| (Like Ben) | (Como o Ben) |
| Like Ben | Como o Ben |
| | |
| Believe In Love | Eu Acredito No Amor |
| | |
| I believe in love | Eu acredito no amor |
| I believe it every time I see you | Eu acredito nele sempre que te vejo |
| Walking by my side | Caminhando ao meu lado |
| It's something I can't hide | Não posso esconder essa verdade |
| I believe in love | Caminhando ao meu lado |
| I believe it every time I hear | Não posso esconder essa verdade |
| Your laughter flow with mine | O teu sorriso brotar junto com o meu |
| Oh I can see it shine | Eu posso vê-lo brilhar |
| Like a super nova star | Como a estrela da manhã |
| Like a glow worm in a jar | Como uma rosa que floresce num jarro |
| The ligth is just the same | A luz é a mesma |
| And love is not a game | E o amor não é um jogo |
| So believe in me my friend | Portanto acredite em mim amigo |
| And this joy will never end | E esta alegria nunca terá fim |
| In a hundred years or two | Mesmo daqui há cem anos |
| I'll still be loving you | Ainda estarei te amando |
| | |
| I believe in ghosts | Eu acredito em fantasmas |
| I believe in frankenstein the monster | Eu acredito no grande FRANKSTEIN |
| And even halloween | E até na festa das bruxas |
| The moon is cheesy green | Quando a lua parece um queijo esverdeado |
| | |
| Like a super nova star | Como a estrela da manhã |
| Like a glow worm in a jar | Como uma rosa que floresce num jarro |
| The light is just the same | A luz é a mesma |
| And love is not a game | E o amor não é um jogo |
| So believe me my friend | Portanto acredite em mim amigo |
| And this joy will never end | E esta alegria nunca terá fim |
| In a hundred years or two | Mesmo daqui há cem anos |
| I'll still be loving you | Ainda estarei te amando |
| I believe in love | Eu acredito no amor |
| I believe it every time I see you | Eu acredito nele sempre que te vejo |
| I believe in love | Eu acredito no amor |
| I believe it every time I see you | Eu acredito nele sempre que te vejo |
| I believe it every time I see you | |
| Apologize | Pedir Desculpas |
| | |
| I'm holding on your rope, got me ten feet off the ground | Eu estou me segurando em sua corda, deixou-me a 10 metros do chão |
| And I'm hearing what you say, but I just can't make a sound | E estou escutando o que você diz, mas eu simplesmente não consigo emitir nenhum som |
| You tell me that you need me then you go and cut me down, | Você diz que precisa de mim, então você vai e me corta e me derruba |
| But wait | Mas espere... |
| You tell me that you're sorry, didn't think I'd turn around | Você diz que sente muito, não imaginava que eu me viraria |
| And say... | e diria... |
| | |
| It's too late to apologize | Que é tarde demais para pedir desculpas, |
| It's too late | é tarde demais |
| I said it's too late to apologize | Eu disse que é tarde para pedir desculpas, |
| It's too late | é tarde demais |
| | |
| Wooa-wooa-oooohhhh | Wooa-wooa-oooohhhh |
| | |
| I'd take another chance, take a fall, take a shot for you | Eu me arriscaria de novo, cairia, levaria um tiro por você |
| And I need you like a heart needs a beat, but it's nothing new (yeah) | E preciso de você como um coração precisa bater, mas isso não é novidade (Yeah, Yeah) |
| I loved you with a fire red, now it's turning blue | Eu amei você como um fogo-vermelho, e agora está se tornando azul, |
| And you say | e você diz |
| "Sorry" like an angel, "heaven" let me think was you | "Sinto muito", feito um anjo, céus, deixe-me pensar que era você |
| But I'm afraid... | Mas eu temo... |
| | |
| It's too late to apologize | Que é tarde demais para pedir desculpas, |
| It's too late | é tarde demais |
| I said it's too late to apologize | Eu disse que é tarde demais para pedir desculpas, |
| It's too late | é tarde demais |
| | |
| Wooa-wooa-oooohhhh | Wooa-wooa-oooohhhh |
| | |
| It's too late to apologize, | É tarde demais para pedir desculpas, |
| It's too late | é tarde demais |
| I said it's too late to apologize | Eu disse que é tarde demais para pedir desculpas, |
| It's too late | é tarde demais |
| I said it's too late to apologize, (yeah) | Eu disse que é tarde demais para pedir desculpas (yeah) |
| I said it's too late to apologize, (yeah) | Eu disse que é tarde demais para pedir desculpas (yeah) |
| | |
| I'm holding on your rope, got me ten feet off the ground... | Eu estou me segurando em sua corda, deixou-me a 10 metros do chão |
| | |
| Yesterday | Ontem |
| | |
| Oh ohh noo ohh ohh | Oh ohh noo ohh ohh |
| Gave you the benefit of the doubt | Dei a você o beneficio da dúvida |
| Till you showed me what your all about | Até você me mostrar tudo sobre você |
| True colours came out | A verdade veio atona |
| | |
| Oh ohh | Oh ohh |
| | |
| And your words couldnt hide the scent | E as palavras não poderiam esconder o cheiro |
| Of the truth about where you been | Da verdade sobre onde você estava |
| Coz it was a fragrence I cant recognize.. | Porquê esse perfume eu não posso reconhecer |
| | |
| Standing there | Parado aí |
| Scratching your head | Coçando a cabeça |
| Blood shot eyes, drunk with regret | Olhos inchados,bêbado arrependido |
| (hanging yourself , turn deep over the edge) | (Por um fio,você atravessou o limite) |
| | |
| Im done with this | Eu cansei disso |
| Feeling like an idiot | Sentindo como uma idiota |
| Lovin you, Im over it | Amando você, Eu tô fora |
| I just dont love you, dont love you no more | Eu apenas não amo você, não amo você mais |
| | |
| You, you are so yesterday | Você, você é tão ontem |
| Never thought youd loose my love this way | Nunca pensei que você perderia meu amor desse jeito |
| Now youve come back begging me to stay | Agora você volta implorando para eu ficar |
| | |
| Say, you, you are so yesterday | Diga, você, você é tão ontem |
| Wont let you rain on my parade | Você não vai atrapalhar meus planos |
| Dont wanna hear a thing you say | Não vou ouvir nada que você disser |
| So yesterday | Tão ontem |
| | |
| Funny now how Ive gone | Engraçado agora que eu fui |
| The little light in your head came on | Uma luz apareceu na sua cabeça |
| Now youve realized this is all your fault | Agora que você percebeu que tudo foi sua culpa |
| | |
| Oh ohh | Oh ohh |
| | |
| Dont you wish you had a time machine | Você não deseja ter uma máquina do tempo |
| That way you could change history | Que você pudesse mudar a historia |
| Its the only way that you could be with me | É a única maneira para você estar comigo |
| | |
| Standing there | Parado aí |
| Scratching your head | Coçando a cabeça |
| Blood shot eyes, drunk with regret | Olhos inchados,bêbado arrependido |
| (hanging yourself , ten feet over the edge) | (Por um fio,você atravessou o limite) |
| | |
| Im done with this | Eu cansei disso |
| Feeling like an idiot | Sentindo como uma idiota |
| Lovin you, Im over it | Amando você, Eu tô fora |
| I just dont love you, dont love you no more. | Eu apenas não amo você, não amo você mais |
| | |
| You, you are so yesterday | Você, você é tão ontem |
| Never thought youd loose my love this way | Nunca pensei que você perderia meu amor desse jeito |
| Now youve come back begging me to stay | Agora você volta implorando para eu ficar |
| | |
| Honey, you, you are so yesterday | Querido, você , você é tão ontem |
| Wont let you rain on my parade | Você não vai atrapalhar meus planos |
| Dont wanna hear a thing you say | Não vou ouvir nada que você disser |
| So yesterday | Tão ontem |
| | |
| And now you wanna reminisce | E agora você quer relembrar |
| Say you wanna try again | Diga que você quer tentar de novo |
| Started with a little kiss | Começando com um pegueno beijo |
| (we cant even repent) no no | (nós não podemos nem mesmo arrepender-mos)não não |
| | |
| now I never wanna see you, never wanna feel you | Agora eu nunca vou ver você,nunca sentir você |
| ever wanna hear you | nem mesmo ouvir você |
| I dont love you, dont need you, cant stand you | Eu não te amo,não preciso de você, não posso ficar perto de você |
| No More.. | Não mais |
| | |
| You, you are so yesterday | Você, você é tão ontem |
| Never thought youd loose my love this way | Nunca pensei que você perderia meu amor desse jeito |
| Now youve come back begging me to stay) | Agora você volta implorando para eu ficar |
| | |
| Baby, you | Baby, você |
| you are so yesterday | Você é tão ontem |
| Wont let you rain on my parade | Você não vai atrapalhar meus planos |
| Dont wanna hear a thing you say | Não vou ouvir nada que você disser |
| | |
| So yesterday | Tão ontem |
| So yesterday | Tão ontem |
| So yesterday | Tão ontem |
| | |
Nenhum comentário:
Postar um comentário